Péssimo pagador
Initiator des Themas: Mafalda d'Orey de Faria
Mafalda d'Orey de Faria
Mafalda d'Orey de Faria  Identity Verified
Portugal
Local time: 12:24
Englisch > Portugiesisch
+ ...
Jan 12, 2005

Caros Colegas Tradutores EN/PT,
Apesar de a empresa sediada em Inglaterra a que me refiro (e que devido às regras do Forum não posso mencionar directamente)já estar muito mal classificada no BB, quero alertar-vos que está de novo a tentar colocar traduções EN/PT. Se forem contactados, aconselhava a que só entreguem o trabalho depois de terem sido pagos.
Se precisarem de mais alguma informação, não hesitem em contactar-me.

Mafalda


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Péssimo pagador






Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »