This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
hielina (X) Local time: 09:48 Englisch > Lettisch + ...
workload and idea about a mailing group
Feb 28, 2007
Unfortunately I and my friend are overloaded, it looks like we will miss this meeting. However, maybe we could start a mailing group of Proz translators in Lux? have a very nice evening, Elina
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
... I see on the website that they have in fact two different restaurants in the same place, which one is it, La Grigliata or La Gastronomia? And what name is the reservation on?
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
For some reason I'm not seeing any posts made today
Feb 28, 2007
- even though I'm getting email notification! To answer Christine's question, I wasn't even aware that there were two restaurants at the same address! In any case, the entrance is the same.
For everyone: the table is booked for 8.00 in the name of SINDONI.
I look forward to seeing you there!
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.