Vom Thema belegte Seiten:   < [1 2]
Montreal conference 2007 - General Discussion
Initiator des Themas: Rebekka Groß (X)
Victoria Novak
Victoria Novak  Identity Verified
Local time: 16:39
Englisch > Russisch
+ ...
Cours d'initiation à SDL Trados Aug 7, 2007

Should this programme be already installed on my computer or I do not need it for training.

Thanks,

Victoria


 
Rebekka Groß (X)
Rebekka Groß (X)  Identity Verified
Local time: 21:39
Englisch > Deutsch
THEMENSTARTER
You'll need Trados installed Aug 8, 2007

Victoria Novak wrote:

Should this programme be already installed on my computer or I do not need it for training.

Thanks,

Victoria


Hi Victoria

As this will be a hands-on training, you would need a demo verison of Trados on your computer. Please keep an eye out in the conference forum as there should soon be a separate thread run by the trainer where those interested in registering for the training can ask questions.

Regards

Rebekka


 
Victoria Novak
Victoria Novak  Identity Verified
Local time: 16:39
Englisch > Russisch
+ ...
Thank you, Rebekka! Aug 8, 2007

It would be great to have a separate thread run by the trainer

 
Rebekka Groß (X)
Rebekka Groß (X)  Identity Verified
Local time: 21:39
Englisch > Deutsch
THEMENSTARTER
Certificate of attendance Sep 5, 2007

You'll be pleased to know that everyone attending the conference will be able to download a certificate of attendance via their profile after the event. We'll let you know when they are ready for download at the appropriate time.

 
NancyLynn
NancyLynn
Kanada
Local time: 16:39
Mitglied (2002)
Französisch > Englisch
+ ...

Moderator/in
Inscrivez-vous à nos powwows ! Sign up for our powwows! Sep 11, 2007

Powwow avant-congrès

Ce powwow aura lieu la veille du Congrès régional de ProZ.com à Montréal.

Ce powwow aura lieu au bistro Le Deux Pierrots, une boîte à chansons québécoise située dans le Vieux Montréal, à 104 rue St-Paul Est, (514) 861-1270.

Voici un bel article pour vous donner
... See more
Powwow avant-congrès

Ce powwow aura lieu la veille du Congrès régional de ProZ.com à Montréal.

Ce powwow aura lieu au bistro Le Deux Pierrots, une boîte à chansons québécoise située dans le Vieux Montréal, à 104 rue St-Paul Est, (514) 861-1270.

Voici un bel article pour vous donner une bonne idée de ce bistrot divertissant !

Veuillez vous inscrire pour démontrer votre intérêt. Vous pouvez assister à ce powwow même si vous ne participez pas au congrès.



Pre-conference powwow

This powwow takes place on the eve of the ProZ.com Regional Conference in Montreal.

This powwow will be held at Le Deux Pierrots, a québécois boîte à chansons located in Old Montreal, at 104 rue St-Paul Est, (514) 861-1270. Here is a review to give you an idea of what fun this place can be!

Please sign up to show your interest. You do not have to attend the conference to come to this powwow.

*********************

Party après-congrès

Ce powwow aura lieu le dernier jour du Congrès régional de ProZ.com à Montréal.

Ce powwow aura lieu au restaurant Bâton Rouge, 1050 de la Montagne, Montreal, Quebec H3G 1Y8

Tel: 514.931.9969

Ce restaurant offre des plats variés y compris poissons, salades, pâtes et mets végétariens ainsi que les vedettes de leur menu, les côtes levées et biftecks grillés sur charbon de bois. Cliquez ici pour voir le menu.

Veuillez vous inscrire pour démontrer votre intérêt. Vous pouvez assister à ce powwow même si vous ne participez pas au congrès.




Post-conference party

This powwow takes place on the last day of the ProZ.com Regional Conference in Montreal.

This powwow will take place at Bâton Rouge restaurant, 1050 de la Montagne, Montreal, Quebec H3G 1Y8 Tel: 514.931.9969

The Bâton Rouge offers a varied menu including fish, salads, pastas, vegetarian dishes as well as its trademark steaks and ribs.

You may see the menu here.


Please sign up to show your interest. You do not have to attend the conference to come to this powwow.



[Edited at 2007-09-11 21:14]
Collapse


 
ModusVivendi (X)
ModusVivendi (X)
Local time: 15:39
Englisch > Französisch
Cours d'initiation à Trados Oct 13, 2007

Hi:
The session fees for this training has been charged 2 times from my credit card. I tried to contact (2 times too) the accounting department: no answer.
Could somebody help me resolve this problem?
Thanks!


 
Rebekka Groß (X)
Rebekka Groß (X)  Identity Verified
Local time: 21:39
Englisch > Deutsch
THEMENSTARTER
replied by e-mail Oct 16, 2007

Maryline Dhellemme wrote:

Hi:
The session fees for this training has been charged 2 times from my credit card. I tried to contact (2 times too) the accounting department: no answer.
Could somebody help me resolve this problem?
Thanks!


Hi Maryline

I've replied to your post directly by e-mail.

Regards

Rebekka


 
ModusVivendi (X)
ModusVivendi (X)
Local time: 15:39
Englisch > Französisch
Thank you! Oct 16, 2007

Thank you very much, Rebecca

 
Vom Thema belegte Seiten:   < [1 2]


Dieses Forum wird von keinem Moderator betreut.
Um Verstöße gegen die ProZ.com-Regeln zu melden oder um Hilfe zu erhalten, wenden Sie sich bitte an unsere ProZ.com-Mitarbeiter »


Montreal conference 2007 - General Discussion






CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »