This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Mă simt ca-n cântecele lui Aznavour: am ajuns la teatru după ce s-a terminat piesa. Din cauză de vacanţă am pierdut jurizarea. Pot păstra punctele pentru concursul următor?
Felicitări tuturor celor care s-au încumetat, bravo celor care şi-au dăruit sau care nu şi-au dăruit punctele după placul inimii lor şi mulţumiri pentru bulinele care au ajuns la mine.... See more
Mă simt ca-n cântecele lui Aznavour: am ajuns la teatru după ce s-a terminat piesa. Din cauză de vacanţă am pierdut jurizarea. Pot păstra punctele pentru concursul următor?
Felicitări tuturor celor care s-au încumetat, bravo celor care şi-au dăruit sau care nu şi-au dăruit punctele după placul inimii lor şi mulţumiri pentru bulinele care au ajuns la mine. ▲ Collapse
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Dieses Forum wird von keinem Moderator betreut. Um Verstöße gegen die ProZ.com-Regeln zu melden oder um Hilfe zu erhalten, wenden Sie sich bitte an unsere ProZ.com-Mitarbeiter »
Concurs de proză scurtă (ediţia a III-a) - spaţiu dedicat discuţiilor
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free