Viitorul standardul CEN pentru servicii de traducere
Autor wątku: Cristiana Coblis
Cristiana Coblis
Cristiana Coblis  Identity Verified
Rumunia
Local time: 11:13
Członek ProZ.com
od 2004

angielski > rumuński
+ ...
Aug 20, 2004

Vroiam sa va informez cu privire la acest proiect de standardizare a serviciilor de traducere, care se vehiculeaza si se tatoneaza de cativa ani si acum se pare ca s-au realizat pasi importanti pentru formularea lui.

Detalii la: http://www.fit-ift.org/rce/english/what.html

Pe noi ne va afecta dupa 2007 daca UE ne va primi si pe noi si va trebui sa incercam sa ne alin
... See more
Vroiam sa va informez cu privire la acest proiect de standardizare a serviciilor de traducere, care se vehiculeaza si se tatoneaza de cativa ani si acum se pare ca s-au realizat pasi importanti pentru formularea lui.

Detalii la: http://www.fit-ift.org/rce/english/what.html

Pe noi ne va afecta dupa 2007 daca UE ne va primi si pe noi si va trebui sa incercam sa ne aliniem lui. Deocamdata nu exista foarte multe informatii concrete si tot ce am putut smulge (informatii fiind inca confidentiale) de la initiatorii proiectului este ca acest standard va contine reguli si principii care se refera la calitatea serviciilor de traducere oferite de companii ca si de indeendenti. Nu va contine insa nimic privitor la autorizarea traducatorilor la nivel uniformizat sau standardizat in UE, desi FIT se lupta pentru acest lucru de ceva timp.

Numai bine.
Collapse


 


Do tego forum nie został przydzielony moderator.
W celu zgłoszenia naruszenia zasad forum lub zasięgnięcia pomocy, proszę kontaktować się z personelem portalu »


Viitorul standardul CEN pentru servicii de traducere






Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »