neplačilo
Thread poster: Karletto
Karletto
Karletto
English to Slovenian
+ ...
Nov 5, 2009

v soboto je potekel rok plačila( Danes sem ugotovil, da klient vseeno uporablja moje delo/ besedilo.

Svašta! Kaj storiti??



[Edited at 2009-11-05 13:38 GMT]


 
Marcel Milic
Marcel Milic  Identity Verified
Slovenia
Local time: 04:06
English to Slovenian
+ ...
e-izvršba Nov 5, 2009

Če je naročnik iz SLO, potem ni težav.
E-izvršba, pa boš denar hitro dobil.
Najprej mu pošlji opomin pred tožbo, v njem mu seveda obračunaj tudi obresti, in daj rok za plačilo.
Po tem roku pa sproži postopek izvršbe.
Če ni iz SLO - potem si pa v isti gabuli kot jaz. Če boš kaj naštudiral, pa še meni povej, pls.

[urejeno ob 2009-11-05 14:52 GMT]


 
dkalinic
dkalinic
Local time: 04:06
Croatian to German
+ ...
In memoriam
Bang + Regnarsen Nov 5, 2009

Marcel Milic wrote:

Če je naročnik iz SLO, potem ni težav.
E-izvršba, pa boš denar hitro dobil.
Najprej mu pošlji opomin pred tožbo, v njem mu seveda obračunaj tudi obresti, in daj rok za plačilo.
Po tem roku pa sproži postopek izvršbe.
Če ni iz SLO - potem si pa v isti gabuli kot jaz. Če boš kaj naštudiral, pa še meni povej, pls.

[urejeno ob 2009-11-05 14:52 GMT]


Marcel, če imaš težave s plačilom iz tujine, ti priporočam odvetniški urad Bang + Regnarsen iz Hamburga. Meni so zelo pomagali pri izterjavi dolgovanega plačila s strani ene danske prevajalske agencije.
Lp,
Davor


 
Dubravka Hrastovec
Dubravka Hrastovec  Identity Verified
Croatia
Local time: 04:06
English to Croatian
+ ...
In memoriam
Izterjava Nov 15, 2009

Marcel Milic wrote:

Če ni iz SLO - potem si pa v isti gabuli kot jaz. Če boš kaj naštudiral, pa še meni povej, pls.

[urejeno ob 2009-11-05 14:52 GMT]


http://www.coface.si/CofacePortal/SI/si_SI/pages/home/storitve/upravljanje_terjatev

Marcel, s njima u RH imam odlična iskustva.


 


There is no moderator assigned specifically to this forum.
To report site rules violations or get help, please contact site staff »


neplačilo






TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »