Interpreters » Spanisch > Litauisch » Other » Recht: Patente, Marken, Urheberrecht

The Spanisch > Litauisch translators listed below specialize in the field of Recht: Patente, Marken, Urheberrecht. For more search fields, try an advanced search by clicking the link to the right.

7 results (ProZ.com users)

Freelance Interpreter native in

Specializes in

1
Esmeralda Reed
Esmeralda Reed
Native in Lettisch Native in Lettisch
Fotografie/Bildbearbeitung (und Grafik), Musik, Dichtung und Belletristik, Linguistik, ...
2
Marija Gylyte
Marija Gylyte
Native in Spanisch Native in Spanisch
Musik, Transport/Logistik/Versand, Internet, E-Commerce
3
Rugiada78
Rugiada78
Native in Litauisch Native in Litauisch
Kunst, Kunsthandwerk, Malerei, Kraftfahrzeuge/PKW und LKW, Bauwesen/Hochbau/Tiefbau, Internet, E-Commerce, ...
4
Ausra Kundrotaite
Ausra Kundrotaite
Native in Litauisch Native in Litauisch
Lithuanian, literature, legal, cinema, video
5
Evelina Slakaityte
Evelina Slakaityte
Native in Litauisch Native in Litauisch
Druck und Satz, Verlagswesen, Internet, E-Commerce, Textilien/Kleidung/Mode, Musik, ...
6
Magdalena Baranowska
Magdalena Baranowska
Native in Polnisch Native in Polnisch, Spanisch Native in Spanisch
spanish, english, polish, lithuanian, interpretation, interpreter, consecutive interpretation, consecutive interpreter, simultaneous interpretation, simultaneous interpreter, ...
7
Aliona Prosniakova
Aliona Prosniakova
Native in Litauisch 
vertėjai iš ispanų kalbos, ispanų kalbos vertėjas, ispanu kalbos vertejas, vertimas is lietuviu i ispanu kalba, vertimas iš lietuvių į ispanų kalbą, vertėja Ispanijoje, vertėja Valensijoje, vertėja Valencia, ispanų kalbos vertėja Vilniuje, ispanų kalbos vertėja Lietuvoje, ...


Post interpreting or translation job

  • Receive quotes from interpreters and translators from around the world
  • 100% free
  • World's largest community of translators and interpreters



Interpreters, like translators, enable communication across cultures by translating one language into another. These language specialists must thoroughly understand the subject matter of any texts they translate, as well as the cultures associated with the source and target language.

Interpreters differ from translators in that they work with spoken words, rather than written text. Interpreting may be done in parallel with the speaker (simultaneous interpreting) or after they have spoken a few sentences or words (consecutive interpreting). Simultaneous interpreting is most often used at international conferences or in courts. Consecutive interpreting is often used for interpersonal communication.