Job closed
This job was closed at Nov 13, 2019 00:15 GMT.

Project Manager with experience with CAT and MT Tools

Veröffentlicht: Oct 15, 2019 14:31 GMT   (GMT: Oct 15, 2019 14:31)

Job type: Übersetzungs-/Lektorats-/Korrekturleseauftrag
Service required: Remote Project Management (other)


Sprachen: Arabisch, Englisch > Arabisch, Englisch > Chinesisch, Englisch > Französisch, Englisch > Hindi, Englisch > Italienisch, Englisch > Russisch, Englisch > Spanisch

Job-Beschreibung:

****PLEASE DO NOT SEND TRANSLATION RATES AS THIS IS NOT A TRANSLATION JOB*****

Job Description: we are looking for a Senior Project Manager with experience with CAT and MT Tools.

Responsibilities:

Manage translation and localization projects from beginning to end, developing project plans and workflows, then managing time, budget, resources, and quality control. Manage projects to localize software, websites, multimedia, and social media campaigns. Guide translation vendors and clients through the localization process. Identify and document opportunities to improve processes and technologies.

Requirements:

Prior experience as a Project Manager or Vendor Manager (REQUIRED)
Excellent written and verbal communication skills to relay with clients and translators
Organized, detail-oriented, punctual, and good at working in a team
Ability to work in a multi-cultural global environment
Proficiency in Microsoft Office, SDL STUDIO and other CAT Tools
Proven experience with MT technology and PE (REQUIRED)
Knowledge of Italian and/or French and/or Arabic is a plus
Proficiency in tools such as SMARTCAT is a plus
Job Post available REMOTELY or ONSITE

Please send your cover latter mentioning your relevant experience, skills and salary ask.

******IMPORTANT INSTRUCTION******

PLEASE SEND YOUR APPLICATION VIA EMAIL TO OUR ADDRESS [HIDDEN] WITH THE FOLLOWING SUBJECT LINE:

Remote Project Manager - (Your mother tongue) - (Your favorite TMS)
For example:
Remote Project Manager - French - Plunet

ANY APPLICATION SENT NOT COMPLYING WITH THE ABOVE INSTRUCTIONS WILL BE DISREGARDED.

Poster country: Vereinigte Arabische Emirate

Ausrichtung auf Auftragnehmer-Zielgruppe (vom Auftraggeber angegeben):
Mitgliedschaft: Registrierte Nutzer dürfen nach 24 Stunden Wartezeit Angebote abgeben
Sachgebiet: Allgemeines/Konversation/Grußworte/Briefe
Letzter Angebotstermin: Nov 6, 2019 00:00 GMT
Liefertermin: Nov 7, 2019 00:00 GMT
Informationen zum Auftraggeber:
This job was posted by a Blue Board outsourcer with a "likelihood of working again" average rating of 5 out of 5

Note: You cannot quote because this job is closed.




Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
TM-Town
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
SDL Trados Studio 2019 Freelance
SDL Trados Studio 2019 has evolved to bring translators a brand new experience. Designed with user experience at its core, Studio 2019 transforms how new users get up and running and helps experienced users make the most of the powerful features.

Your current localization setting

Deutsch

Select a language

Jobs
  • All of ProZ.com
  • Begriffsuche
  • Jobs
  • Foren
  • Multiple search