Glossary entry (derived from question below)
Italian term or phrase:
professionisti tecnici ed artistici
German translation:
Berufstechniker und -künstler
Added to glossary by
Diana Mecarelli
Jun 6, 2006 08:43
17 yrs ago
1 viewer *
Italian term
professionisti tecnici ed artistici
Italian to German
Other
Cinema, Film, TV, Drama
li chiamereste semplicemente Techniker und Künstler o...?
La XY si impegna a garantire un impiego minimo di X professionisti tecnici ed artistici (figurazioni e comparse esclusi) residenti in Germania.
La XY si impegna a garantire un impiego minimo di X professionisti tecnici ed artistici (figurazioni e comparse esclusi) residenti in Germania.
Proposed translations
(German)
Proposed translations
23 mins
Selected
berufliche Techniker und Künstler
oder Berufstechniker, bei Künstler klappt das aber nicht! Höchstens noch berufsmäßige Künstler... oder von Beruf Künstler, aber da wird das Einbauen in den Satz wahrscheinlich problematisch
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Wieso klappt das nicht bei Berufskünstler? ;-)"
1 hr
X Personen der Berufsgruppen Techniker und Künstler
was hältst Du davon, es so aufzulösen? Stehe auch immer mit den "professionisti" auf dem Kriegspfad und habe es einmal so versucht.
1 hr
professionelle Techniker und Künstler
;-) mein Vorschlag
3 hrs
technisches und künstlerisches Personal
so würde ich übersetzen
15 hrs
technisches und künstlerisches Fachpersonal
"fach-" könnte vielleicht das wiedergeben, was im Italienischen allegemein mit "professionista" gemeint wird.
Oder eventuell einfach:
Techniker und Berufskünstler
Oder eventuell einfach:
Techniker und Berufskünstler
Discussion