Jul 29, 2006 13:59
17 yrs ago
polski term
ścieżka 'stu z nieba'
polski > angielski
Inne
Turystyka i podróże
tourist trail
I have a lot of these trails in Bory Tucholskie Forest, some of them mean something, some don't. Does this one mean anything? Stu czego z nieba? Or should I just leave it as the Stu z Nieba Trail?
Proposed translations
(angielski)
3 +1 | The Hundred Rangers' Trail/Track | Andrzej Mierzejewski |
Proposed translations
+1
20 min
Selected
The Hundred Rangers' Trail/Track
so-called The Hundred Rangers' Trail/Track + explanation: who, when, what, where, why, etc.
Propozycja
Propozycja
Peer comment(s):
agree |
Caryl Swift
: Very nice indeed!Possibly 'The Trail of the Hundred Rangers'?(cf. eg. the Trail of Tears') // Shades of Tolkein! :-) /// :-)))
13 min
|
:-) 'The Trail of the Hundred Rangers' - also OK :-)
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "good work"
Discussion