Aug 10, 2006 14:42
17 yrs ago
English term

on best terms

English to German Bus/Financial Finance (general)
Considering the information you gave me I also think this is already a good offer and I agree to settle the costs on best terms possible over British Pound xxxx.
Proposed translations (German)
4 +3 zu den best möglichen Bedingungen

Proposed translations

+3
3 mins
Selected

zu den best möglichen Bedingungen

or am I missing something?

--------------------------------------------------
Note added at 36 mins (2006-08-10 15:19:40 GMT)
--------------------------------------------------

Sorry, bestmöglich natürlich.
Peer comment(s):

agree Marianne Hartz-Poseck : aber "bestmöglich" oder ?? Heutzutage mit der Reform der Reform der Reform der Orthograph/fie weiß man ja nie....
2 mins
Absolut korrekt, Marianne.
agree BrigitteHilgner : Es gibt schon wieder eine neue Dudenausgabe - die werde ich mir wohl zulegen müssen, denn ich kenne mich mit der Rechtschreibung auch nicht mehr aus. :-)
53 mins
agree Andrea Hauer : ja! Wurde bestmöglich jemals "best möglich" geschrieben? Egal, ich glaube inzwischen an autonome Rechtschreibung in Deutschland ... Da keiner mehr durchblickt, kann jetzt jede/r schreiben wie er/ sie will, oder?
6 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search