GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
14:26 May 4, 2008 |
French to German translations [PRO] Bus/Financial - Investment / Securities | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Andrea Hauer Germany Local time: 04:05 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | zentrale depotführende Stelle |
| ||
3 | führt die Anteils- und Sammelkonten |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
zentrale depotführende Stelle Explanation: "... (in der Folge werden Depotbanken und Emittenten einheitlich als >>depotführende Stelle<< und die Depots und die Beteiligungsverzeichnisse gemeinsam als Depot bezeichnet) zu nutzen." (s. Link: "depotführende Stelle") -------------------------------------------------- Note added at 6 hrs (2008-05-04 20:57:23 GMT) -------------------------------------------------- Die Bank nimmt beide Funktion sozusagen "in Personalunion" wahr. Reference: http://www.pensdirekt.at/show_content.aspx?men=1&AID=394 |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
führt die Anteils- und Sammelkonten Explanation: XX fungiert als Zentrale Sammelstelle für Zeichnungs- und Rücknahmeanträge und führt die Anteils- und Sammelkonten. Meiner Meinung nach ist es so zu lesen. Zu compte émetteur siehe eine ältere Frage von dir unter: http://deu.proz.com/kudoz/french_to_german/investment_securi... ;-) |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.