Jun 2, 2008 17:13
15 yrs ago
Portuguese term

Serviços de bar

Portuguese to French Other Tourism & Travel
Serviços de bar não incluidos (no preço).

Discussion

Nathalie Tomaz Jun 2, 2008:
Je maintiens donc "service de bar".
yanadeni (X) Jun 2, 2008:
S'agit-il des pourboires?
marcelino (asker) Jun 2, 2008:
je pense qu'il s'agit de tout ce qu'on peut acheter au bar (boissons, gâteaux, etc.). Ce n'est pas compris dans le prix
Nathalie Tomaz Jun 2, 2008:
S'agit-il de servir (acte de servir) ou le service proposé (tout comme le service de voiture etc...)???

Proposed translations

-1
3 mins
Selected

Service de bar

*

--------------------------------------------------
Note added at 7 minutes (2008-06-02 17:20:47 GMT)
--------------------------------------------------

Un service de bar payant est à disposition du début de soirée jusque tard dans la nuit.

http://www.expedia.fr/pub/agent.dll/qscr=dspv/nojs=1/htid=87...

Service de bar non compris La TVA 7% n'est pas comprise

www.maslacasassa.com/fra/preus.html
Peer comment(s):

disagree Magali de Vitry : je dirais tout simplement "service non compris", si c'est une note de bar, on se doute qu'il s'agit du bar...
3 mins
S'agit-il de servir (acte de servir) ou le service proposé (tout comme le service de voiture etc...)???
agree cecile alves : je suis d'accord avec Nathalie, si ce n'est que je mettrais un s à services de bar. En français comme en portugais si bar apparait c'est qu'il est utile, sinon on ne dirait que serviço não incluido. enfin serviço n'est pas serviço
1 day 5 hrs
Obrigada !
disagree Pierre Lefebvre : service non compris, bien sûr.
1 day 7 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Merci bcp pour votre aide."
1 day 17 hrs

dépenses effectuées au bar

Dans ce cas il ne s'agit pas de "serviço" mais de "serviços" avec un "s" ce qui veut dire tout ce que peut fournir le bar.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search