May 26, 2009 12:18
15 yrs ago
English term
business regulations
English to Norwegian
Marketing
Advertising / Public Relations
law firm
"Business regulations in the UK are known for helping companies access our trade and consumer markets."
Kan noen hjelpe - gjerne med hele setningen, for forståelsens skyld? Og bruker vi bare Storbritannia for forkortelsen UK?
På forhånd takk!
Kan noen hjelpe - gjerne med hele setningen, for forståelsens skyld? Og bruker vi bare Storbritannia for forkortelsen UK?
På forhånd takk!
Proposed translations
(Norwegian)
3 +2 | regelverket for næringslivet | Bjørnar Magnussen |
Proposed translations
+2
13 mins
Selected
regelverket for næringslivet
Ja, vi bruker Storbritannia for UK. Her må man oversette ganske fritt for at det skal bli idiomatisk:
EN: "Business regulations in the UK are known for helping companies access our trade and consumer markets."
NO: "Storbritannia er kjent for sine gunstige betingelser for næringslivet, som forenkler selskapers tilgang til landets forretningsliv og forbrukere."
EN: "Business regulations in the UK are known for helping companies access our trade and consumer markets."
NO: "Storbritannia er kjent for sine gunstige betingelser for næringslivet, som forenkler selskapers tilgang til landets forretningsliv og forbrukere."
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Takk for hjelpen!"
Something went wrong...