Mar 5, 2003 14:30
21 yrs ago
Portuguese term
decoração clean
Portuguese to German
Tech/Engineering
In einem Restaurant:
São dois ambientes: um salão interno com decoração clean, onde o cliente pode acompanhar o trabalho do sushiman...
Die Bedeutung ist mir einigermaßen klar, aber gibt es da im Deutschen was Gängiges?
São dois ambientes: um salão interno com decoração clean, onde o cliente pode acompanhar o trabalho do sushiman...
Die Bedeutung ist mir einigermaßen klar, aber gibt es da im Deutschen was Gängiges?
Proposed translations
(German)
3 | schlicht, kühl, geradlinig | Susanne Rindlisbacher |
5 | im "clean look" | Elisabeth Renger (X) |
3 | minimalistisches Dekor / Design | Norbert Hermann |
Proposed translations
7 mins
Selected
schlicht, kühl, geradlinig
vielleicht könnte man auch einfach clean beibehalten
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Hat am besten in den Text gepaßt. Aber die anderen Antworten haben mir auch gefallen - Danke an alle!"
37 mins
minimalistisches Dekor / Design
koennte eventuell passen.
21 hrs
im "clean look"
Clean ist Englisch und bedeutet in diesem Fall wenige, geradlinige Möbel und Dekorationsobjekte. In der Mode, sind es Kleidungsstücke ohne viel Firlefanz. Ich würde das clean beibehalten.
Something went wrong...