Glossary entry

English term or phrase:

finished meals

Dutch translation:

geserveerde maaltijden

Added to glossary by Chris Hopley
Jun 5, 2003 09:47
21 yrs ago
English term

finished meals

Non-PRO English to Dutch Other Food & Drink Food
The products are used in a wide variety of applications, such as snack foods, processed meat, ready meals and finished meals. Aangezien restaurantbeheerders klanten van dit bedrijf zijn, zouden finished meals de maaltijden die in restaurants geserveerd kunnen zijn? Ready meals zijn kant en klare maaltijden, dus dat kan het niet zijn.

Any foodies out there?

Proposed translations

+1
20 mins
Selected

serveermaaltijden

zou kunnen, denk ik

--------------------------------------------------
Note added at 2003-06-05 10:35:08 (GMT)
--------------------------------------------------

serveerbare maaltijden lijkt me beter

http://www.dmo.com/dyp/217,0,0.html
Het produceren en leveren van AGF, direct serveerbare maaltijdcomponenten en diepvriesproducten ..n totaalpakket, waarmee iedere dag uitstekende maaltijd geserv ...

Peer comment(s):

agree Nicolette Ri (X) : te serveren maaltijden?
1 hr
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Bedankt Henk - ik heb uiteindelijk voor "geserveerde maaltijden" gekozen, geserveerd in restaurants etc. Jouw idee was daar de inspiratie voor! Willemina"
18 mins

Klaargemaakte maaltijden

Niet echt overtuigd maar het is misschien een mogelijkheid
Something went wrong...
+1
19 mins

[definition]

'Ready meals' are ready to reheat or cook. 'Finished meals' are those that are served ready to eat, as in a cafe or restaurant, and can be anything from a roll + a drink to go to a 7-course feast. More likely to be at the lower end of the market, however.

The only Dutch word that springs to mind is 'hapklaar', but I don't think that's particularly usable in the context ;-)
Peer comment(s):

agree Nicolette Ri (X) : hapklare brokken misschien? (grijns)
1 hr
yep, that's the one :-)
Something went wrong...
+1
21 mins

kant-en-klare maaltijden

Uit wat ik op Engelstalige sites gevonden heb, lijkt het me dat een "ready meal" een kant-en-klaar gerecht is, en een "finished meal" een complete maaltijd (voorgerecht, hoofdgerecht, bijgerecht, broodje, toetje enz).

HTH,
Jacqueline
Peer comment(s):

agree Chantal Henno
6 mins
dank je wel, Chantal
neutral hirselina : http://www.soybean.com/burger_ecart.htm Others, however, prefer ready mixes which, when added to water, will provide finished meals in just a few minutes with no additional ingredients required.
36 mins
sounds awfully yuck!
Something went wrong...
1 hr

een andere suggestie

maar ik heb niets om het te bewijzen: "panklaar" voor "ready" (dwz. hoeft alleen gebakken/gebraden te worden maar je stelt zelf je maaltijd samen) en "kant-en-klaar" voor "finished" (van die maaltijden op zo'n groot bord met vakjes, die je alleen maar in de magnetron hoeft te schuiven). Het zou ook kunnen dat "finished meals" slaat op maaltijden van wat wij hier in Frankrijk de "traiteur" noemen.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search