français term
démarche musicale
"Ainsi, poser la question de la démarche musicale de Duchamp et de son influence,
c'est affirmer l'importance qu'on lui suppose, notamment pour en relever les enjeux
dans la sphère de la création musicale, à commencer par l'impact ...etc..."
3 +2 | percorso musicale | otok silba |
5 | impostazione musicale | Ivana Giuliani |
3 +1 | approccio musicale/alla musica | Béatrice LESTANG (X) |
4 | le pratiche musicali | Giunia Totaro |
3 | intento / progetto | Carole Poirey |
Non-PRO (1): Françoise Vogel
When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.
How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:
An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)
A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).
Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.
When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.
* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.
Proposed translations
percorso musicale
agree |
Silvana Pagani
23 heures
|
grazie :-)
|
|
agree |
Alessandra Zocco
1 jour 3 minutes
|
grazie :-)
|
approccio musicale/alla musica
neutral |
Giunia Totaro
: Questa traduzione è possibile, ma sconsiglierei il termine "approccio" per ragioni di stile (pessimo in italiano, e da evitare). // "On" utilise bcp de choses qu'il vaudrait mieux éviter : )
2 heures
|
pourtant on l'utilise: http://www.sapere.it punto di vista o criterio con cui si affronta un problema o si studia un fenomeno: approccio interdisciplinare
|
|
agree |
Dario Natale
: Juliette, il termine approccio lo trovi in tutti i siti dell'Università di Lettere... pessimo mi sembra francamente esagerato.
18 heures
|
merci Dario tu me réconfortes ;-)
|
Discussion
"Approccio" è un calco di un deverbale (dal fr. "approcher") che ha ottenuto legittimazione in italiano per l'uso dilagante che se ne fa. Oggi tutto è "approccio": approccio globale, approccio sistemico, approccio utilitaristico, approccio olistico e chi più ne ha più ne metta. Approccio significa tutto e non significa niente. È un po' come l'orribile "e quant'altro" che da anni mi logora le orecchie quando ho la malaugurata idea di accendere il televisore (per fortuna capita di rado). Una di quelle espressioni che si mettono come il prezzemolo in mancanza di meglio, approfittando della sua vaghezza.
Per cui: certo, si usa, si trova ovunque, ma questa non mi sembra una buona ragione per continuare ad usarlo in modo acritico.
Vi invito a leggere le sintetiche note del link seguente
http://combinazioni-lessicali.com/tag/tradurre-approccio/
Just my 2 cents