Glossary entry

German term or phrase:

Freistellung mit Einschränkungen

French translation:

Reprise sous conditions/avec aménagement du poste de travail

Added to glossary by Adélaïde Noblet
Jun 25, 2013 19:31
10 yrs ago
2 viewers *
German term

Freistellung mit Einschränkungen

German to French Other Other
Bonsoir,

Contexte : Après avoir été victime d'un accident, un employé reprend son travail, mais sollicite des aménagements.

"....händigte eine Freistellung mit Einschränkungen aus, die bis zu seinem erneuten Arztbesuch in drei Wochen gelten.
Die Einschränkungen lauten wie folgt:
• Heben – nicht mehr als 11 Kilogramm .
• Kein Erklimmen von Leitern.
• Nicht mehr als 8 Stunden pro Tag.
Change log

Jul 2, 2013 06:11: Adélaïde Noblet Created KOG entry

Proposed translations

+2
16 mins
Selected

Reprise sous conditions/avec aménagement du poste de travail

Bonjour,

Je vous propose "reprise sous conditions/avec aménagement du poste de travail"; les "conditions" et l'"aménagement" (de manière générale) correspondant aux "Einschränkungen"!

Bonne soirée!
Example sentence:

Les lésions sont évolutives et des soins restent nécessaires, mais il est possible d'envisager une reprise sous conditions ?

L'aménagement du poste de travail...

Note from asker:
Merci !
Peer comment(s):

agree Carola BAYLE
9 mins
Merci! Bonne soirée à vous!
agree Virginie Proisy : Merci!
1 day 14 hrs
De rien! Bonne journée!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Merci"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search