May 8, 2014 20:43
10 yrs ago
German term
Gegen
German to Arabic
Bus/Financial
Finance (general)
Pumpe nicht gegen die geschlossene druckseitige Armatur betreiben.
Die Präposition gegen stellt ein Problem für mich. ich habe den Satz wie folgt übersetzt:
لا تشغل المضخة باتجاه صمام التصريف المغلق.
was meinen sie?
Die Präposition gegen stellt ein Problem für mich. ich habe den Satz wie folgt übersetzt:
لا تشغل المضخة باتجاه صمام التصريف المغلق.
was meinen sie?
Proposed translations
(Arabic)
4 | XXX | Mohamed Anas Al Saeed |
4 | عندما/في حال | TargamaT team |
Proposed translations
2 hrs
Selected
XXX
...هنا لا يمكن ترجمة هذه الكلمة بمفردها وإنما في سياق الجملة
Pumpe nicht gegen die geschlossene druckseitige Armatur betreiben.
عدم تشغيل المضخة عندما يكون صمّام التصريف مقفلاً
Pumpe nicht gegen die geschlossene druckseitige Armatur betreiben.
عدم تشغيل المضخة عندما يكون صمّام التصريف مقفلاً
3 KudoZ points awarded for this answer.
1 hr
عندما/في حال
لا تعمل المضخة عندما يكون/في حال كون صمام تصريف الضغط مغلقا
Discussion
لأن القفل يستدعي وجود الآلية لذلك وليس مجرد الإغلاق ولو كان محكما
فتحة الصمام مغلقة أما الصمام نفسه فهو مقفل
والله أعلم
والصمام لا يقفل بل يغلق
Pumpe nicht gegen die geschlossene druckseitige Armatur betreiben.
طبعاً الجملة الأولى هي تحذيرية فقط. ويُفهم منها أنه عند تشغيل المضخة بغرض إجراء الفحص ينبغي أن يكون
صمام التصريف مفتوحاً...
• Für hydrostatische Druckprüfung der Anlage Druckleitung von Pumpe demontieren und ordnungsgemäß verschließen.
أي أن المضخة تشغل لغرض إجراء فصح