Glossary entry

Spanish term or phrase:

órdenes de cargo y abono

German translation:

Last- und Gutschriftaufträge

Added to glossary by WMOhlert
Oct 15, 2015 15:38
8 yrs ago
7 viewers *
Spanish term

órdenes de cargo y abono

Spanish to German Law/Patents Law (general) Gesellschaftsrecht / Span
Der Bevollmächtigte darf "transferencias y ***órdenes de cargo y abono***" unterzeichnen:

Überweisungen und ***Zahlungs- und Gutschriftanweisungen***???

Wobei mir "Gutschriftanweisung" absolut nicht geläufig ist und auch kaum Treffer hat.

Danke schon mal!
Waltraud
Proposed translations (German)
2 +1 Last- und Gutschriftaufträge

Proposed translations

+1
28 mins
Selected

Last- und Gutschriftaufträge

Nur niedrige Antwortsicherheit, da ich glaube, dass es für die Gutschriftaufträge noch eine geläufigere Bezeichnung geben müsste (bei insgesamt ca. 100 Google-Treffern, Auftrag und Aufträge.)
Peer comment(s):

agree Daniel Gebauer : Das ist das Gleiche (orden de cargo/orden de abono) aus unterschiedlicher Sicht: Dem einen Konto wird es belastet, dem anderen gutgeschrieben. So wie bei compraventa.
16 hrs
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Danke!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search