Mar 20, 2018 08:14
6 yrs ago
French term
à la base du
French to German
Medical
Medical (general)
Anatomie
La rigidité de la bande médicale (4.1.4) est une caractéristique mécanique exprimant l’action de la bande sur la variation du volume du membre traité, notamment ***à la base du*** mollet
Es geht um einen Normentwurf. Danke!
Es geht um einen Normentwurf. Danke!
Proposed translations
(German)
3 +1 | Ansatz/Wadenansatz/Unterschenkelansatz | GiselaVigy |
Proposed translations
+1
58 mins
French term (edited):
à la base du (hier)
Selected
Ansatz/Wadenansatz/Unterschenkelansatz
oui, milieu sportif (ha, on est des grands adeptes)
https://books.google.fr/books?id=O6OoDgAAQBAJ&pg=PA69&lpg=PA...
https://books.google.fr/books?id=O6OoDgAAQBAJ&pg=PA69&lpg=PA...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Vielen Dank Euch beiden"
Discussion
http://holifit.fr/2013/09/mollet.html
Semble ne concerner que les sportifs, pas les anatomistes.
Wadenansatz semble plus scientifique mais correspond bien à "base du mollet".