Nov 9, 2018 07:44
5 yrs ago
German term
einheitliches Unternehmen
German to Polish
Bus/Financial
Business/Commerce (general)
określenie pojawilo sie w toku posiedzenia sadu i dotyczyło kwestii podatku VAT
Proposed translations
(Polish)
3 | jedno przedsiębiorstwo (jako podmiot opodatkowania) | Sławomir Małyszek |
Proposed translations
2 days 6 hrs
Selected
jedno przedsiębiorstwo (jako podmiot opodatkowania)
Propozycja.
Spodziewam się, że chodzi o łączne rozliczanie podatku obrotowego w ramach działalności gospodarczej podatnika - niezależnie od tego, ile zakładów podatnik prowadzi, czy ile rodzajów jego działalność obejmuje, tworzą ono jedno przedsiębiorstwo, które dysponuje jednym numerem identyfikacji dla danego podatku.
W Niemczech pojęcie "einheitliches Unternehmen" wywodzone jest w tym znaczeniu z § 2 Abs. 1 S. 2 Umsatzsteuergesetz.
W Polsce jest podobnie, ale formalnego odpowiednika przytoczonego sformułowania nie widzę. Stąd propozycja jak wyżej.
Spodziewam się, że chodzi o łączne rozliczanie podatku obrotowego w ramach działalności gospodarczej podatnika - niezależnie od tego, ile zakładów podatnik prowadzi, czy ile rodzajów jego działalność obejmuje, tworzą ono jedno przedsiębiorstwo, które dysponuje jednym numerem identyfikacji dla danego podatku.
W Niemczech pojęcie "einheitliches Unternehmen" wywodzone jest w tym znaczeniu z § 2 Abs. 1 S. 2 Umsatzsteuergesetz.
W Polsce jest podobnie, ale formalnego odpowiednika przytoczonego sformułowania nie widzę. Stąd propozycja jak wyżej.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Dziekuje"
Discussion
Dziekuje bardzo.