Jan 18, 2020 13:18
4 yrs ago
4 viewers *
German term
Fach
German to French
Other
General / Conversation / Greetings / Letters
Strafrecht
Ich suche für das Wort "Fach" eines Ordners, also so etwas wie ein Leitz-Ordner, der anscheinend in einzelne Fächer aufgeteilt ist, den französischen Ausdruck für Fach.
Ist das ein "case" oder "casier"? Oder etwas ganz anderes?
Hier das Beispiel:
Blatt 185 der Akte sowie Sonderband "Beweismittel" E-Mails XY, Band II, Fach 1 und 2
Danke für Eure Unterstützung
Susanne
Ist das ein "case" oder "casier"? Oder etwas ganz anderes?
Hier das Beispiel:
Blatt 185 der Akte sowie Sonderband "Beweismittel" E-Mails XY, Band II, Fach 1 und 2
Danke für Eure Unterstützung
Susanne
Proposed translations
(French)
3 +2 | compartiment (classeur) | GiselaVigy |
3 | section | Michael Confais (X) |
Proposed translations
+2
17 hrs
Selected
compartiment (classeur)
voir discussion
Peer comment(s):
agree |
Michael Confais (X)
48 mins
|
merci et un bon dimanche
|
|
agree |
Marion Hallouet
5 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
13 mins
section
Hallo Susanne,
"(1) P. 37 de la publication officielle, 1951, 1re partie. Chapitre 1, Section IV, paragraphe 2 A 1a II." (Fußnote auf S. 37 unten)
http://curia.europa.eu/juris/showPdf.jsf;jsessionid=9ea7d2dc...
Discussion
Danke für den Verweis auf den Link mit den Bildern - jetzt sehe ich, dass "compartiment" wohl der treffendste Ausdruck hierfür ist. Stellst Du es ein? Danke Dir
Susanne