Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
accommodate
Bulgarian translation:
поеме
Added to glossary by
Maria Dimitrova
Oct 1, 2014 11:02
9 yrs ago
English term
accommodate
English to Bulgarian
Law/Patents
Finance (general)
Става дума за договор за покупко-продажба на 100% от акциите на фирма.
Purchase price
In addition, the Sellers acknowledge and agree that Purchaser shall accommodate Sellers' obligation to fully satisfy and extinguish all loans and notes payable of the Business, which are identified as Closing Loan Payoffs in Section XX and set forth on Exhibit Z attached hereto, and which Sellers estimate to have an aggregate payoff balance of not more than $XXX XXX (the "Payoff Holdback Amount").
И по-долу в договора:
Liabilities
Except for the Liabilities as per Section XX above, at Closing, XYZ will have no Debt. Prior to the Closing, the Sellers shall have obtained payoff letters effective as of the Business Day following the Closing Date with respect to the Debt identified in subparagraphs (i) through (vii) below (collectively, the "Closing Loan Payoffs"), and Purchaser will pay such Debt, as an accommodation to the Sellers in accordance with Section XXa in order to cause all such Debt to be extinguished simultaneously with the Closing.
Предположението ми е, че в този случай "accommodate" означава, че продавачът ще покрие заемите на фирмата, която продава акциите си, но не съм на 100% сигурна, още повече, че в речниците accommodation се среща и като заем, кредит...
Purchase price
In addition, the Sellers acknowledge and agree that Purchaser shall accommodate Sellers' obligation to fully satisfy and extinguish all loans and notes payable of the Business, which are identified as Closing Loan Payoffs in Section XX and set forth on Exhibit Z attached hereto, and which Sellers estimate to have an aggregate payoff balance of not more than $XXX XXX (the "Payoff Holdback Amount").
И по-долу в договора:
Liabilities
Except for the Liabilities as per Section XX above, at Closing, XYZ will have no Debt. Prior to the Closing, the Sellers shall have obtained payoff letters effective as of the Business Day following the Closing Date with respect to the Debt identified in subparagraphs (i) through (vii) below (collectively, the "Closing Loan Payoffs"), and Purchaser will pay such Debt, as an accommodation to the Sellers in accordance with Section XXa in order to cause all such Debt to be extinguished simultaneously with the Closing.
Предположението ми е, че в този случай "accommodate" означава, че продавачът ще покрие заемите на фирмата, която продава акциите си, но не съм на 100% сигурна, още повече, че в речниците accommodation се среща и като заем, кредит...
Proposed translations
(Bulgarian)
5 +3 | поеме | Gergana Racheva |
5 | ще изпълни задължението по... / ще погаси задълженията на | Andrei Vrabtchev |
Proposed translations
+3
10 mins
Selected
поеме
или "приеме"
4 KudoZ points awarded for this answer.
11 mins
ще изпълни задължението по... / ще погаси задълженията на
-
Something went wrong...