window exits

Deutsch translation: Notausstiege (über den Tragflächen)

Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet)
Englisch Begriff oder Satz:window exits
Deutsch Übersetzung:Notausstiege (über den Tragflächen)
Eingetragen von: Olaf Reibedanz

18:05 Jul 14, 2005
Übersetzungen Englisch > Deutsch [PRO]
Tech/Engineering - Luft- und Raumfahrt / Flugzeug
Englisch Begriff oder Satz: window exits
Standard-Durchsage an die Fluggäste:

There are 8 exits on the plane. 3 doors, two forward and
one located in the rear and 4 **window exits** over the wings.

Ich bin etwas verwundert, da ich für "Fensterausgänge" nur läppische 2 Google-Einträge finde... Ist diese Übersetzung trotzdem ok oder wie nennt man die Dinger?
Olaf Reibedanz
Kolumbien
Local time: 07:33
Notausstiege (über den Tragflächen)
Erklärung:
Man unterscheidet "Notausgänge" (Türen) und "Notausstiege". die Notausstiege können aber verschieden gestaltet sein, manchmal ein Zwischending zwischen Tür und Fenster, aber üblich ist, dass sie oberhalb der Tragflächen sitzen ...

Informativ ist das hier, mit Abbildungen:
http://www.md-80.net/ow_emergency_exits.htm

Also: keine Übersetzung mit "Fenster" IMO.
Ausgewählte Antwort von:

MMUlr
Deutschland
Local time: 14:33
Grading comment
Vielen Dank!
4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben



Zusammenfassung aller eingereichten Antworten
3 +4Notausgänge
Melanie Nassar
3 +4Notausstiege (über den Tragflächen)
MMUlr


  

Antworten


17 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 Zustimmung (Netto): +4
Notausgänge


Erklärung:
Das sind sie doch, oder? Was für ein Flugzeug ist das, wo man durch die Fenster passt?

Melanie Nassar
Vereinigte Staaten
Local time: 15:33
Muttersprache: Englisch

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung  MandyT: Ich hatte auch gleich an Notausgänge gedacht.
32 Min.

Zustimmung  Teresa Reinhardt
1 Stunde

Zustimmung  Harry Bornemann: Genau da, wo man die Beine ausstrecken kann :-)
2 Stunden

Zustimmung  Jeannette Bauroth
2 Stunden
Login to enter a peer comment (or grade)

10 Stunden   Antwortsicherheit: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 Zustimmung (Netto): +4
Notausstiege (über den Tragflächen)


Erklärung:
Man unterscheidet "Notausgänge" (Türen) und "Notausstiege". die Notausstiege können aber verschieden gestaltet sein, manchmal ein Zwischending zwischen Tür und Fenster, aber üblich ist, dass sie oberhalb der Tragflächen sitzen ...

Informativ ist das hier, mit Abbildungen:
http://www.md-80.net/ow_emergency_exits.htm

Also: keine Übersetzung mit "Fenster" IMO.


MMUlr
Deutschland
Local time: 14:33
Muttersprache: Deutsch
PRO-Punkte in Kategorie: 4
Grading comment
Vielen Dank!

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung  Sabine Wulf: Genau. Ausgang hört sich zu sehr nach großer Tür an.
2 Stunden

Zustimmung  Thilo Santl
3 Stunden

Zustimmung  Maria Ferstl
4 Stunden

Zustimmung  Andrea Kopf
19 Stunden
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

Das KudoZ-Netzwerk bietet Nutzern eine Plattform zur gegenseitigen Hilfe bei Terminologie- und Verständnisfragen.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Begriffsuche
  • Jobs
  • Foren
  • Multiple search