glacial divide

Deutsch translation: Gletscherverzweigung/Gletscherstromscheide

Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet)
Englisch Begriff oder Satz:glacial divide
Deutsch Übersetzung:Gletscherverzweigung/Gletscherstromscheide
Eingetragen von: Carla Schaudt

14:57 Feb 18, 2006
Übersetzungen Englisch > Deutsch [PRO]
Science - Geografie
Englisch Begriff oder Satz: glacial divide
Leute , ich brach noch mal eure Hilfe:

glacial divide
(offenbar ein Ort in einem Computerspiel, sonst leider kein Kontext)

Bin heute völlig übermüdet, finde nix im Wörterbuch und suche vergeblich nach Inspiration.
Ne Gletscherspalte ist es nicht, eher so was wie 'ne Wasserscheide, nur gefroren.

Ich dachte an "Gletscherkuppe", das gibt aber nur 170 Google Treffer.
Was sagt ihr dazu?
Carla Schaudt
Local time: 22:52
Gletscherverzweigung/Gletscherstromscheide
Erklärung:
ist möglich. Hier ein Foto: http://www.hstocker.de/showpic.php?pic=2637

Aber hier ist nach deiner Beschreibung definitif "Eisscheide" gemeint (obwohl kein Gletscher vorkommt).

Vorschlag zur Güte:
Gletscherstromscheide

"Es ist der Bereich der dort von Jasmund südwestwärts verlaufenden Gletscherstromscheide (Eisscheide) zwischen Beltsee- und Odergletscherstrom..."
www.ruegen-mv.de/jasmunder-bodden.html

Ausgewählte Antwort von:

Cornelia Mayer
Frankreich
Local time: 22:52
Grading comment
Klingt zwar kompliziert, ist aber richtig: Da wo der Gletscherstrom sich scheidet. Das Bild hat mch überzeugt.
4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben



Zusammenfassung aller eingereichten Antworten
2 +5Gletscherscheide
kk ll (X)
4 +1Eisgrenze
Tradesca (X)
4Gletscherverzweigung/Gletscherstromscheide
Cornelia Mayer


Diskussionseinträge: 7





  

Antworten


11 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 Zustimmung (Netto): +5
Gletscherscheide


Erklärung:
auch nur eine Idee - es gibt ja auch eine Wasserscheide... ???

kk ll (X)
Deutschland
Local time: 22:52
Muttersprache: Deutsch

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung  Alan Johnson: Hät' i auch gesagt. Gletscherscheide lääst sich aber auch nicht nachweisen! Dafür ist "glacial divide" aber auch schon relativ selten.
6 Min.
  -> Danke Alan

Zustimmung  David Moore (X)
9 Min.
  -> Danke David

Zustimmung  Birgit Niggemann: The ultimate source of the Yukon River is a high glacial divide between the south-flowing Taku Glacier and the north-flowing Llewellyn Glacier. From the divide, tidewater is only 60 kilometers to the south. However, meltwater on the north side of the divi
22 Min.
  -> Danke Birgit, da habe ich noch was gelernt!!! :-))

Zustimmung  Brandis (X): Oops
3 Stunden
  -> Danke schön :-)

Zustimmung  Tradesca (X): Man scheint es eher "Eisscheide" zu nennen http://www.google.de/search?hl=de&newwindow=1&rls=GGLD,GGLD:...
18 Stunden
  -> Danke - 'Gletschereisscheide' da ist der Bezug zum Gletscher vorhanden
Login to enter a peer comment (or grade)

17 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 Zustimmung (Netto): +1
Eisgrenze


Erklärung:
Der Ort, am Nord- oder Südpol, wo das Meer in Eis übergeht.

Tradesca (X)
Muttersprache: Deutsch

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung  Hans G. Liepert: halte ich für richtig!
25 Min.
  -> War es wohl doch nicht. Danke trotzdem.
Login to enter a peer comment (or grade)

21 Stunden   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Gletscherverzweigung/Gletscherstromscheide


Erklärung:
ist möglich. Hier ein Foto: http://www.hstocker.de/showpic.php?pic=2637

Aber hier ist nach deiner Beschreibung definitif "Eisscheide" gemeint (obwohl kein Gletscher vorkommt).

Vorschlag zur Güte:
Gletscherstromscheide

"Es ist der Bereich der dort von Jasmund südwestwärts verlaufenden Gletscherstromscheide (Eisscheide) zwischen Beltsee- und Odergletscherstrom..."
www.ruegen-mv.de/jasmunder-bodden.html



Cornelia Mayer
Frankreich
Local time: 22:52
Arbeitsgebiet
Muttersprache: Deutsch
PRO-Punkte in Kategorie: 8
Grading comment
Klingt zwar kompliziert, ist aber richtig: Da wo der Gletscherstrom sich scheidet. Das Bild hat mch überzeugt.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

Das KudoZ-Netzwerk bietet Nutzern eine Plattform zur gegenseitigen Hilfe bei Terminologie- und Verständnisfragen.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Begriffsuche
  • Jobs
  • Foren
  • Multiple search