Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
"fragile roof"
German translation:
Durchbruchgefahr!
Added to glossary by
Gabriele Twohig
May 13, 2005 13:15
19 yrs ago
3 viewers *
English term
fragile roof
English to German
Other
Idioms / Maxims / Sayings
Kann mir jemand sagen, wie der "Slogan" dieses Warnschildes auf Deutsch lautet? (Wie "Überholen verboten" oder "Vorfahrt achten" etc.)
Proposed translations
(German)
4 | Durchbruchgefahr | MMUlr |
2 +2 | Einsturzgefahr! | ------ (X) |
2 | Betreten des Dachs verboten | Katrin Lueke |
Proposed translations
34 mins
Selected
Durchbruchgefahr
Gefunden z.B. hier:
http://images.google.de/images?q=durchbruchgefahr&hl=de&lr=&...
Das mittlere Bild zeigt es - auf der dazugehörigen Website lässt es sich aber nicht mehr nachvollziehen.
Aber das gleiche Symbol-Bild findet man auch, wenn man nach "fragile roof" sucht.
Ansonsten noch dies hier: http://www.iwb.ch/media/Strom/Dokumente/broschuere_suva.pdf
HTH :-)
http://images.google.de/images?q=durchbruchgefahr&hl=de&lr=&...
Das mittlere Bild zeigt es - auf der dazugehörigen Website lässt es sich aber nicht mehr nachvollziehen.
Aber das gleiche Symbol-Bild findet man auch, wenn man nach "fragile roof" sucht.
Ansonsten noch dies hier: http://www.iwb.ch/media/Strom/Dokumente/broschuere_suva.pdf
HTH :-)
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Was für eine nette kleine Broschüre du da gefunden hast! Vielen Dank, ich denke, das kommt hin. Der Ausdruck erscheint zwar ungewohnt, aber für den Kontext ist er offensichtlich passend. Auch an alle anderen herzlichen Dank für ihre Vorschläge und ihr Feedback! Liebe Grüße."
9 mins
Betreten des Dachs verboten
vielleicht so ?
+2
14 mins
Einsturzgefahr!
:)
Discussion