...shall not limit his or her award of these amounts ....

Deutsch translation: .. wird sein Honorar nicht um diese Beträge kürzen, (auch) wenn ...

Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet)
Englisch Begriff oder Satz:...shall not limit his or her award of these amounts ....
Deutsch Übersetzung:.. wird sein Honorar nicht um diese Beträge kürzen, (auch) wenn ...
Eingetragen von: Claudia Hoffmann

11:00 Sep 29, 2016
Übersetzungen Englisch > Deutsch [PRO]
Law/Patents - Recht: Verträge / Weight Credit
Englisch Begriff oder Satz: ...shall not limit his or her award of these amounts ....
The Arbitrator shall not limit his or her award of these amounts because your Dispute is for a small amount.


Hallo liebe Kollegen,


Der obige Satz bereitet mir Probleme. Ich habe ihn bis jetzt so übersetzt:

"Von diesen Beträgen begrenzt der Schlichter seine oder ihre Kosten nicht, da es sich bei Ihrer Streitigkeit um einen kleinen Betrag handelt".

Hat vielleicht jemand von Euch eine andere oder bessere Idee??
Besten Dank Euch allen schon mal.
Claudia Hoffmann
Deutschland
Local time: 17:57
.. wird sein Honorar nicht um diese Beträge kürzen, (auch) wenn ...
Erklärung:
Ich denke es geht darum, dass der Arbitrator auf seine Kosten kommen will ungeachtet des Streitwertes.
Ausgewählte Antwort von:

Bernie Graezer, MLaw UZH (X)
Schweiz
Local time: 17:57
Grading comment
2 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben



Zusammenfassung aller eingereichten Antworten
4 +1wird die zuerkannten Beträge keiner Beschränkung unterwerfen
Maria S. Loose, LL.M.
4.. wird sein Honorar nicht um diese Beträge kürzen, (auch) wenn ...
Bernie Graezer, MLaw UZH (X)


Diskussionseinträge: 5





  

Antworten


37 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
.. wird sein Honorar nicht um diese Beträge kürzen, (auch) wenn ...


Erklärung:
Ich denke es geht darum, dass der Arbitrator auf seine Kosten kommen will ungeachtet des Streitwertes.

Bernie Graezer, MLaw UZH (X)
Schweiz
Local time: 17:57
Spezialgebiet
Muttersprache: Deutsch
PRO-Punkte in Kategorie: 2
Hinweise an den Beantworter der Frage
Fragesteller: Vielen Dank Bernie!

Login to enter a peer comment (or grade)

1 Stunde   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 Zustimmung (Netto): +1
wird die zuerkannten Beträge keiner Beschränkung unterwerfen


Erklärung:
Übersetzungsvorschlag für den Satz: Der Schlichter wird die zuerkannten Beträge keiner durch den niedrigen Streitwert bedingten Beschränkung unterwerfen.
Es geht scheinbar um die Kosten für Anwaltshonorare der obsiegenden Partei, die der Schlichter der unterlegenen Partei auferlegt.


    https://www.myreadycard.com/aboutcard.aspx?node=agreement&type=_mastercard_personalized
Maria S. Loose, LL.M.
Belgien
Local time: 17:57
Spezialgebiet
Muttersprache: Englisch, Deutsch
PRO-Punkte in Kategorie: 39
Hinweise an den Beantworter der Frage
Fragesteller: Vielen Dank Maria!

Fragesteller: Vielen Dank an Euch alle.


Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung  Karin Sander: yep!
4 Stunden
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

Das KudoZ-Netzwerk bietet Nutzern eine Plattform zur gegenseitigen Hilfe bei Terminologie- und Verständnisfragen.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Begriffsuche
  • Jobs
  • Foren
  • Multiple search