Declarable for Assessment

Deutsch translation: ausstehende Gefährdungsbeurteilung

09:21 Feb 11, 2015
Übersetzungen Englisch > Deutsch [PRO]
Tech/Engineering - Transport/Logistik/Versand / Sicherheitshinweise
Englisch Begriff oder Satz: Declarable for Assessment
Liebe Kollegen:
In meiner Übersetzung Spanisch-Deutsch taucht plötzlich ein englischer Satz auf, mit dem ich mit meinem Schulenglisch überfordert bin:

Substances classified as Declarable for Assessment, D(FA), shall not be
present in the scope of supply, unless assessment for use has been granted by
the customer.

Vor allem mit dem "Declarable für Assessmet" komme ich nicht klar. Wenn mir da jemand helfen könnte, wäre ich sehr dankbar.
Ralf Peters
Spanien
Local time: 15:18
Deutsch Übersetzung:ausstehende Gefährdungsbeurteilung
Erklärung:
siehe Diskussion
Ausgewählte Antwort von:

Ralph Smyreck
Deutschland
Local time: 15:18
Grading comment
4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben



Zusammenfassung aller eingereichten Antworten
3ausstehende Gefährdungsbeurteilung
Ralph Smyreck


Diskussionseinträge: 4





  

Antworten


1 Tag 1 Stunde   Antwortsicherheit: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
declarable for assessment
ausstehende Gefährdungsbeurteilung


Erklärung:
siehe Diskussion

Ralph Smyreck
Deutschland
Local time: 15:18
Muttersprache: Deutsch
PRO-Punkte in Kategorie: 8
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

Das KudoZ-Netzwerk bietet Nutzern eine Plattform zur gegenseitigen Hilfe bei Terminologie- und Verständnisfragen.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Begriffsuche
  • Jobs
  • Foren
  • Multiple search