Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
(Name) out
Italian translation:
Ammiraglio X. Passo e chiudo.
Added to glossary by
martini
Mar 14, 2023 09:10
1 yr ago
50 viewers *
English term
(Name) out
English to Italian
Other
General / Conversation / Greetings / Letters
At the end of a recorded speech, a military admiral says his name and then the word out.
"Good luck. Admiral X out."
I thought about using the phrase "passo e chiudo", but that translates to "over and out". How can I make sure to include the name?
"Good luck. Admiral X out."
I thought about using the phrase "passo e chiudo", but that translates to "over and out". How can I make sure to include the name?
Proposed translations
(Italian)
3 +3 | Ammiraglio X. Passo e chiudo. | martini |
4 | passo e chiudo | Rossana Taddei |
3 | qui (nome), chiudo | Maria G. Grassi, MA AITI |
Change log
Mar 27, 2023 07:21: martini Created KOG entry
Proposed translations
+3
14 mins
Selected
Ammiraglio X. Passo e chiudo.
Anche qui l'Ammiraglio dice semplicemente "out"
Gordon Allen's Provender - Risultati da Google Libri
google.it
https://books.google.it › books
·
Gordon Allen · 2015 · Fiction
Again, good luck. Admiral out.” “Well?” Sisril asked. “Well, what?” Bidak responded. Then both Sisril and Bidak turned their attention onto Lieutenant Kask.
https://books.google.it/books?id=FTEDCgAAQBAJ&pg=PT169&lpg=P...
Gordon Allen's Provender - Risultati da Google Libri
google.it
https://books.google.it › books
·
Gordon Allen · 2015 · Fiction
Again, good luck. Admiral out.” “Well?” Sisril asked. “Well, what?” Bidak responded. Then both Sisril and Bidak turned their attention onto Lieutenant Kask.
https://books.google.it/books?id=FTEDCgAAQBAJ&pg=PT169&lpg=P...
Peer comment(s):
agree |
Roberta Broccoletti
14 mins
|
grazie!
|
|
agree |
Alfonso De Luca
24 mins
|
grazie!
|
|
agree |
EleoE
11 hrs
|
grazie!
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
15 mins
qui (nome), chiudo
È contemplato anche l’utilizzo anche del solo “chiudo”
https://www.repubblica.it/viaggi/2008/07/15/news/passo_o_chi...
http://lightaviation.overblog.com/amp/ricevuto-passo-e-chiud...
https://www.repubblica.it/viaggi/2008/07/15/news/passo_o_chi...
http://lightaviation.overblog.com/amp/ricevuto-passo-e-chiud...
3 days 8 hrs
passo e chiudo
"Out" è un modo di comunicare alla fine di una trasmissione, il trasmettitore (l'ammiragio) ha finito di parlare e indica al ricevitore che non si aspetta nessuna risposta. La conversazione è terminata.
“Out” means that the transmitter has finished speaking and is not expecting to hear any more from the receiver. Ie. the conversation is well and truly over. There is not an instance when the two should be used together.
“Out” means that the transmitter has finished speaking and is not expecting to hear any more from the receiver. Ie. the conversation is well and truly over. There is not an instance when the two should be used together.
Example sentence:
Ammiraglio X, passo e chiudo
Discussion
Quanto al resto, trattandosi di gergo militare in contesto militare, secondo me tradurre proprio con "(Qui è l')Ammiraglio X. Passo e chiudo." non stonerebbe né sembrerebbe particolarmente strano (specie contestualizzando in ambiente militare statunitense, suppongo).