This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Verbindungen zu Auftraggebern
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Englisch > Italienisch (Associazione Italiana Traduttori e Interpreti) Deutsch > Italienisch (Associazione Italiana Traduttori e Interpreti) Englisch > Italienisch ( Jednota tlumocniku a prekladatelu (Union of Interpreters and Translators)) Deutsch > Italienisch ( Jednota tlumocniku a prekladatelu (Union of Interpreters and Translators))
On a regular basis for 3 air companies and for travel & tourism companies / Regelmäßig für 3 Fluggesellschaften, für Reiseveranstalter u. Tourismuskonzerne
BATHROOM FITTINGS & FURNISHING / BADARMATUREN UND BADAUSSTATTUNG
• Tapware / Armaturen
• Bathtubs, whirlpools, shower trays / Bade-, Whirl-, Duschwannen
• Shower panels and enclosures / Duschpaneele u. -kabinen
• Spas and wellness centres / Spas und Wellnessanlagen
On a regular basis for different leading companies & corporate brands / Regelmäßig für verschiedene führende Unternehmen und Unternehmensmarken
FURNITURE, INTERIOR FINISHING / MÖBEL UND INNENAUSBAU
• Kitchen, bathroom and garden furniture / Küchen-, Bad und Gartenmöbel
• Wood product, boards f. interior finishing, trade fair and shop construction / Holzwerkstoffe, Platten f. Innenausbau, Messebau, Ladenbau
• Sinks, bowls, hobs / Spülen, Becken, Kochfelder
• Interior design / Möbeldesign, Wohnkultur
ENGINEERING, INDUSTRIAL/MECH. ENGINEERING
• Woodworking machines / Metall- u. Holzbearbeitungsmaschinen
• Electric power tools / Elektrowerkzeuge
• Tools, workshop trolleys, workbenches, tool boxes and cases, cupboards / Werkzeuge, Werkzeugwagen, -bänke, -koffer, -schränke
• Film winders, printing presses, packaging systems, paper and PE carrier bag machines / Folienwickler, Druckmaschinen, Verpackungsmaschinen, Papier- und PE-Tragetaschenmaschinen
• Garage door/gate drives / Garagentorantriebe, Torantriebe, Rolladenantriebe
• Household appliances / Haushaltsgeräte
• Fan convectors, heat pumps / Konvektoren, Lüftungsgeräte, Wärmepumpen
• Steel products: merchant bars, tubes, sheets, beams, special steels etc.
Display help/info messages, display error/alarm messages, manuals, spare parts lists, warning/danger signs, OP and software manuals, catalogues ... / Hilfe, Status-, Anweisungs-, Alarm- u. Fehlermeldungen, OP u. SW Handbücher, Ersatzteillisten, Gefahr- u. Warnmeldungen und -schilder, Bedienungsanleitungen, Kataloge ...
OTHER
• Home care products, personal care products, foods, drinks and other products of a multinational company
• Articles of motor company magazines 1 & 2 (EN>IT - subjects: company histories and profiles, travels, tourism, DE-IT - subjects: cinema, art, architecture, sports, travels, tourism)
ARTS & DESIGNEDITING, WEB WRITING, SUMMARIZING
Proofreading, editing and writing of literature, texts and documents written in Italian (company profiles, web pages, mailings to customers, press releases etc.)
Degree in Foreign Languages, University of Padua (four-year academic course of study including two-year course in literary and journalistic translation)
Member ["socio ordinario"] of AITI (Italy) until 2012 and of JTP (Czech Republic)
Expert of the Chamber of Commerce of Vicenza
Registered Tour Guide certified by the Veneto Region
Qualified teacher of English in Italian secondary schools (Ministry of Education)
2-year part-time in-house technical translator and interpreter working for a leading manufacturer of milling machines
6-year part-time in-house technical translator working for a corporate adviser
7-year part-time collaboration with a local art gallery: event planning, editing and translation
Experience as a teacher of Italian as a Foreign Language
Online education
Writing for the Web
Developing usable websites – Tools and Techniques
Writing contents for quality websites
Planning quality websites
Contents for the Web
Full-time freelance translator since 1998
Dieser Nutzer hat Kollegen beim Übersetzen von schwierigen Begriffen geholfen und dadurch KudoZ-Punkte erworben. Auf Gesamtpunktzahl(en) klicken, um Übersetzungen zu sehen.
Gesamtpunktzahl: 27474 Punkte Schwierigkeitsgrad PRO: 25378