Oct 2, 2008 08:05
15 yrs ago
French term
convention de consigne marchandise
French to German
Law/Patents
Law: Contract(s)
Weiß jemand, wie man diese Art Vertrag auf Deutsch übersetzt?
Leider weiß ich auch nicht so genau, was das für ein Vertrag ist.
Weiter unten steht noch: "XXX s'engage à mettre en consigne le béton isolant dénommé YY ..." (XXX ist die Firma und YY der Produktname) und dann folgen die ganzen Konditionen.
Ich bin für jede Hilfe dankbar!
Leider weiß ich auch nicht so genau, was das für ein Vertrag ist.
Weiter unten steht noch: "XXX s'engage à mettre en consigne le béton isolant dénommé YY ..." (XXX ist die Firma und YY der Produktname) und dann folgen die ganzen Konditionen.
Ich bin für jede Hilfe dankbar!
Proposed translations
(German)
4 +2 | Konsignationsvertrag | Artur Heinrich |
Proposed translations
+2
47 mins
Selected
Konsignationsvertrag
s. Link "Konsignationsvertrag" (auch "Konsignationslagervertrag")
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
Something went wrong...