Jan 18, 2016 12:25
8 yrs ago
1 viewer *
French term
en juxtaposition
French to German
Law/Patents
Law (general)
Raumplanung
In meinem Text (Kommentar zu einem Gesetz) geht es um den sogenannten planerischen Stufenbau, wonach im Bereich der Raumplanung zunächst ein Rahmenrichtplan zu erlassen ist, danach folgen Nutzungspläne usw. Spezifisch geht es jetzt um das Instrument des Sondernutzungsplans, der unter gewissen Voraussetzungen vom Rahmenrichtplan abweichen darf. Der Grundsatz bleibt aber bestehen, dass ein Vorhaben / Ziel immer erst mit einem Rahmenrichtplan angestrebt werden muss. Und dann kommt der fragliche Satz:
En d'autres mots, le plan général ne doit pas consister en la juxtaposition de plans spéciaux.
Ich weiss, was gemeint ist, aber mit der Formulierung hapert's. Mein Vorschlag:
Anders ausgedrückt darf der Rahmenrichtplan nicht auf gleicher Stufe neben Sondernutzungsplänen bestehen.
Klingt irgendwie seltsam, finde ich. Hat jemand einen besseren Vorschlag? Vielen Dank!
En d'autres mots, le plan général ne doit pas consister en la juxtaposition de plans spéciaux.
Ich weiss, was gemeint ist, aber mit der Formulierung hapert's. Mein Vorschlag:
Anders ausgedrückt darf der Rahmenrichtplan nicht auf gleicher Stufe neben Sondernutzungsplänen bestehen.
Klingt irgendwie seltsam, finde ich. Hat jemand einen besseren Vorschlag? Vielen Dank!
Discussion