carène

Deutsch translation: Karina, Carina

18:49 May 23, 2018
Übersetzungen Französisch > Deutsch [PRO]
Medical - Medizin: Gesundheitswesen
Französisch Begriff oder Satz: carène
Zur Hülf, Ihr Lieben!

Was ist bei den Atemwegen denn die "carène"? Ist das die Luftröhrengabel?
Siehe z. B. hier:

https://www.google.fr/search?rlz=1C1VFKB_enFR762FR762&biw=16...
ABCText
Deutschland
Local time: 17:09
Deutsch Übersetzung:Karina, Carina
Erklärung:
Die Carina/Karina ist an der Luftröhre der etwas hochgezogene Grat innen an der "Nahtstelle" der zwei Hauptbronchien (ein Strömungsteiler, sozusagen). Einen gebräuchlichen deutschen Begriff gibt es eigentlich nicht. Für Asbest hat die Carina auch keine besondere Bedeutung – das ist für die Handwerker wahrscheinlich nur ein verwirrendes Fremdwort mehr.

Im Englischen wird "carina" nicht selten synonym zu "bifurcation" verwendet, also, wie von dir vorgeschlagen, im Sinne von Luftröhrengabelung. Aber auch das ist eigentlich keine sinnvolle Information für einen Handwerker, der sich mit Asbestsanierung befasst :-((


Ausgewählte Antwort von:

Anne Schulz
Deutschland
Local time: 17:09
Grading comment
Vielen Dank!
4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben



Zusammenfassung aller eingereichten Antworten
4Karina, Carina
Anne Schulz
Summary of reference entries provided
voir
liz askew

Diskussionseinträge: 4





  

Antworten


13 Stunden   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Karina, Carina


Erklärung:
Die Carina/Karina ist an der Luftröhre der etwas hochgezogene Grat innen an der "Nahtstelle" der zwei Hauptbronchien (ein Strömungsteiler, sozusagen). Einen gebräuchlichen deutschen Begriff gibt es eigentlich nicht. Für Asbest hat die Carina auch keine besondere Bedeutung – das ist für die Handwerker wahrscheinlich nur ein verwirrendes Fremdwort mehr.

Im Englischen wird "carina" nicht selten synonym zu "bifurcation" verwendet, also, wie von dir vorgeschlagen, im Sinne von Luftröhrengabelung. Aber auch das ist eigentlich keine sinnvolle Information für einen Handwerker, der sich mit Asbestsanierung befasst :-((




Anne Schulz
Deutschland
Local time: 17:09
Arbeitsgebiet
Muttersprache: Deutsch
PRO-Punkte in Kategorie: 40
Grading comment
Vielen Dank!
Hinweise an den Beantworter der Frage
Fragesteller: Ein pingeliger Handwerker möchte vielleicht doch ganz genau wissen, welchen Weg die Asbestfasern zurücklegen, bevor sie sich irgendwo festsetzen und Lungenkrebs verursachen, wenn er keine Maske aufsetzt ;-)

Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments





Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

Das KudoZ-Netzwerk bietet Nutzern eine Plattform zur gegenseitigen Hilfe bei Terminologie- und Verständnisfragen.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Begriffsuche
  • Jobs
  • Foren
  • Multiple search