ravito

Deutsch translation: ravitaillement

09:17 Sep 14, 2005
Übersetzungen Französisch > Deutsch [PRO]
Slang / argot
Französisch Begriff oder Satz: ravito
Der Kontext war vermutlich 'Il est cafetier, elle fait le ravito.' Aus einem Lied ca. Mitte der Neunziger (von Les Garcons Bouchers). Genaueres weiß man nicht. Kennt das jemand?
Caro Maucher
Deutschland
Local time: 21:37
Deutsch Übersetzung:ravitaillement
Erklärung:
Nachschub oder hier vielleicht eher Verpflegung
Ausgewählte Antwort von:

Allibert (X)
Local time: 21:37
Grading comment
Vielen Dank! Sowas dachte ich auch (eher Verpflegung), aber man weiß ja nie.
4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben



Zusammenfassung aller eingereichten Antworten
5 +2ravitaillement
Allibert (X)
3Versorgung
Claire Bourneton-Gerlach


  

Antworten


13 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
ravito / ravitaillement
Versorgung


Erklärung:
Raid du Marcantour 2005 : Le Bilan
Tout cela est bien sur complété par les 6 ravitaillement officiels de la course.
A chaque ravito, outre le remplissage en eau, je bois 2 verres de coca, ...
www.sportnat.com/electron/mescourses/ 2005/mercantour05/ME05bilan.htm - 15k - En cache - Pages similaires

La SaintéLyon 2003 - Le CR (page2)
Moi qui me suis refroidi en quelques minutes au ravitaillement, j’ai vite fait
... Un autre panneau " arrivée 9 km " toujours pas de ravito… je commence à ...
www.sportnat.com/electron/ mescourses/2003/saintelyon03/SL03CR2.htm - 12k - En cache - Pages similaires
[ Autres résultats, domaine www.sportnat.com ]

Avions Ravitailleurs => KC-135 Stratotanker :: Air-defense.net ...
Le principe du Ravito (Ravitaillement en vol dans le jargon de l'Armée de l'Air) :.
La première méthode du ravitaillement en vol se faisait par le biais ...
www.air-defense.net/index.php?cat=21&num_art=191


--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2005-09-14 09:32:15 GMT)
--------------------------------------------------

In diesem Text vielleicht im S. von "einkaufen"?

Claire Bourneton-Gerlach
Deutschland
Local time: 21:37
Muttersprache: Französisch
Login to enter a peer comment (or grade)

15 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 5/5 Zustimmung (Netto): +2
ravitaillement


Erklärung:
Nachschub oder hier vielleicht eher Verpflegung

Allibert (X)
Local time: 21:37
Muttersprache: Deutsch
PRO-Punkte in Kategorie: 4
Grading comment
Vielen Dank! Sowas dachte ich auch (eher Verpflegung), aber man weiß ja nie.

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung  unige: Nachschub! Er versorgt die Kundschaft und sie macht die Bestellungen,füllt die Kühlschränke auf etc
2 Stunden

Zustimmung  Karine J.
1 Tag 3 Stunden
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

Das KudoZ-Netzwerk bietet Nutzern eine Plattform zur gegenseitigen Hilfe bei Terminologie- und Verständnisfragen.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Begriffsuche
  • Jobs
  • Foren
  • Multiple search