Glossary entry (derived from question below)
Deutsch term or phrase:
Gesamtumsatz
Tschechisch translation:
Celkový energetický výdej
Added to glossary by
Edita Pacovska
Mar 15, 2018 22:23
6 yrs ago
Deutsch term
Gesamtumsatz
Deutsch > Tschechisch
Sonstige
Sport/Fitness/Erholung
rehabilitační přístroj
Jedná se o položku v tabulce, která je vyjádřena v kaloriích (resp. kcal). Dále je ještě uveden aktivní výkon ve W. Předem děkuji za Vaši pomoc!
Proposed translations
(Tschechisch)
4 +2 | Celkový energetický výdej | Dagmar Steidlova |
4 | celkový metabolický výdej | jarda |
Proposed translations
+2
9 Stunden
Selected
Celkový energetický výdej
http://sport-attack.net/ernahrung-im-breiten-und-leistungssp...
(TEE bedeutet „total energy expenditure“, also der Gesamtumsatz. BMR ist „basal metabolic rate)
TDEE = TEE. Total (daily) energy expenditure. Celkový denní energetický výdej. BMR. Basal metabolic rate. Bazální metabolismus. REE. Resting energy expenditure. Klidový metabolismus. AEE.
(TEE bedeutet „total energy expenditure“, also der Gesamtumsatz. BMR ist „basal metabolic rate)
TDEE = TEE. Total (daily) energy expenditure. Celkový denní energetický výdej. BMR. Basal metabolic rate. Bazální metabolismus. REE. Resting energy expenditure. Klidový metabolismus. AEE.
Note from asker:
Děkuji! |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Dášo, mockrát děkuji!"
9 Min.
celkový metabolický výdej
celkový metabolický výdej = bazální metabolický výdej + pracovní metabolický výdej
Výklady k těmto pojmům najdete na internetu.
--------------------------------------------------
Note added at 22 hrs (2018-03-16 20:55:24 GMT)
--------------------------------------------------
zajímavý materiál je zde:
https://www.google.cz/url?sa=t&rct=j&q=&esrc=s&source=web&cd...
je zde vidět, jak se BMR používá v češtině ve dvou ekvivalentních formách: "bazální metabolický výdej" ale i "bazální metabolický poměr", a to i přesto, že jde o klíčový termín celého pojednání
Výklady k těmto pojmům najdete na internetu.
--------------------------------------------------
Note added at 22 hrs (2018-03-16 20:55:24 GMT)
--------------------------------------------------
zajímavý materiál je zde:
https://www.google.cz/url?sa=t&rct=j&q=&esrc=s&source=web&cd...
je zde vidět, jak se BMR používá v češtině ve dvou ekvivalentních formách: "bazální metabolický výdej" ale i "bazální metabolický poměr", a to i přesto, že jde o klíčový termín celého pojednání
Note from asker:
Děkuji! |
Something went wrong...