Glossary entry (derived from question below)
Deutsch term or phrase:
Leistungsvorgabe
Niederländisch translation:
vermogensinstelling
Added to glossary by
Gretel Schoukens
Sep 29, 2016 08:05
7 yrs ago
Deutsch term
Leistungsvorgabe
Deutsch > Niederländisch
Technik
E-Technik/Elektronik
Ik dacht er te komen met de vertaling 'vermogensinstelling' of 'belastingsinstelling', maar het lijkt me toch niet goed te zitten... Het woord komt heel veel voor in de tekst, o.a. in deze zinnen:
Die SPS liefert eine stationäre Leistungsvorgabe.
Der Test wird initiiert von der SPS, die sowohl die Leistungsvorgabe (via Modbus) als auch die Trimmvorgabe (via 4..20 mA) bereitstellt.
Um den LMV in dieser Konstellation nach dem Einschalten oder nach einem Brennstoffwechsel vor einer ungültigen Leistungsvorgabe zu schützen, ist es erforderlich, eine gültige Modbus-Standardleistung bei Unterbrechung der Gebäudeautomation festzulegen.
Verdrahtung der analogen Leistungsvorgabe auf Unterbrechung / Wackelkontakt prüfen.
Heeft iemand een handige vertaling hiervoor? Bedankt!
Die SPS liefert eine stationäre Leistungsvorgabe.
Der Test wird initiiert von der SPS, die sowohl die Leistungsvorgabe (via Modbus) als auch die Trimmvorgabe (via 4..20 mA) bereitstellt.
Um den LMV in dieser Konstellation nach dem Einschalten oder nach einem Brennstoffwechsel vor einer ungültigen Leistungsvorgabe zu schützen, ist es erforderlich, eine gültige Modbus-Standardleistung bei Unterbrechung der Gebäudeautomation festzulegen.
Verdrahtung der analogen Leistungsvorgabe auf Unterbrechung / Wackelkontakt prüfen.
Heeft iemand een handige vertaling hiervoor? Bedankt!
Proposed translations
(Niederländisch)
4 +1 | vermogensinstelling | Henk Sanderson |
2 | instelvermogen | Jan Willem van Dormolen (X) |
Proposed translations
+1
3 Stunden
Selected
vermogensinstelling
De beschrijving van Jan Willem is goed, maar 'vermogensinstelling'. Is de juiste term.
Peer comment(s):
neutral |
Jan Willem van Dormolen (X)
: Een vermogensinstelling is voor mij een private bank, maar misschien heb je gelijk.
16 Min.
|
Voor een elektrotechnisch ingenieur (zoals ik) openen zich meer mogelijkheden...
|
|
agree |
Leo Viëtor
: Grappig ja. Vermogensinstelling is voor mij ook een private bank. Bij welke bank zit jij Jan Willem?
1 Stunde
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Ik houd het hierbij, uit de context blijkt wel duidelijk dat het hier niet om een bank gaat... Bedankt!"
3 Min.
instelvermogen
Moeilijk. Mijn indruk is dat het hier gaat om een vermogen dat via de PLC variabel is in te stellen.
Peer comment(s):
neutral |
Henk Sanderson
: 'Vorgabe' is het substantief, 'Leistung' de nadere bepaling// Zie voor meer uitleg de discussie
3 Stunden
|
Daar ben ik mij terdege van bewust, en ik geloof desondanks dat dit een correcte vertaling is.
|
|
neutral |
Leo Viëtor
: Vorgabe = heeft veel verschillende betekenissen, instelling zou kunnen in de context. Niet eenvoudig te vertalen.
5 Stunden
|
Vandaar ook een wat lage vertrouwensscore.
|
Discussion