Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
06:57 May 14, 2003 |
Übersetzungen Deutsch > Englisch [PRO] Bus/Financial - Bilanzierung/Buchhaltung | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Ausgewählte Antwort von: RobinB Vereinigte Staaten Local time: 09:49 | ||||||
Grading comment
|
Zusammenfassung aller eingereichten Antworten | ||||
---|---|---|---|---|
5 +1 | addition of goodwill |
| ||
4 | a goodwill was/could be added |
|
a goodwill was/could be added Erklärung: in calculating/determining ... -------------------------------------------------- Note added at 2003-05-14 07:44:07 (GMT) -------------------------------------------------- I agree with Robin only in as far as it should read *goodwill* was added |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
addition of goodwill Erklärung: though I would rewrite the sentence somewhat to something like: "The amount reported under intangible assets includes the addition of goodwill" or "..includes newly acquired goodwill". Normally this would be followed by the amount of the addition. Please note that unlike in German, you can't have "a" goodwill in English. It's a collective noun. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.