Krone aufsetzen

Englisch translation: that crowns it all

Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet)
Deutsch Begriff oder Satz:die Krone aufsetzen
Englisch Übersetzung:that crowns it all
Eingetragen von: danilingua

09:14 Mar 21, 2003
Übersetzungen Deutsch > Englisch [PRO]
Art/Literary - Idiome/Maximen/Sprichwörter
Deutsch Begriff oder Satz: Krone aufsetzen
das setzt allem noch die Krone auf

Gibt es online Datanbanken für Idioms und Sayings? Kenne Acronyms, aber das hilft mir hier ja nicht weiter... danke
danilingua
Deutschland
Local time: 22:09
...and, to crown it all,....
Erklärung:
Yes, believe it or not! or "to cap it all"; these are both super old English Sprichwörter.
Ausgewählte Antwort von:

David Moore (X)
Local time: 22:09
Grading comment
danke, der Ausdruck gefällt mir, weil ich es schön finde, auch einmal im "Bild zu bleiben", und es scheint, als ginge der Ausdruck im positiven, wie im negativen SInne
4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben



Zusammenfassung aller eingereichten Antworten
3 +7that tops everything
Jonathan MacKerron
4 +1and that tops it all
Martina Keskintepe
5that takes the cake!
Ellen Zittinger
5...and, to crown it all,....
David Moore (X)
4that beats everything
Louise Mawbey


Diskussionseinträge: 1





  

Antworten


4 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 Zustimmung (Netto): +7
that tops everything


Erklärung:
a take

--------------------------------------------------
Note added at 2003-03-21 09:19:02 (GMT)
--------------------------------------------------

that caps it all
so says Duden/Collins

--------------------------------------------------
Note added at 2003-03-21 09:20:47 (GMT)
--------------------------------------------------

and to add insult to injury....

--------------------------------------------------
Note added at 2003-03-21 09:28:27 (GMT)
--------------------------------------------------

just when you think things can\'t get worse..

--------------------------------------------------
Note added at 2003-03-21 14:35:44 (GMT)
--------------------------------------------------

to crown it all
(reverse translation from French, \"le comble\"
or
\"the height of (e.g. absurdity)

--------------------------------------------------
Note added at 2003-03-21 14:39:41 (GMT)
--------------------------------------------------

the last straw / the height of.... /enough is enough / summit-peak of....

Jonathan MacKerron
Muttersprache: Englisch
PRO-Punkte in Kategorie: 63

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung  writeaway: if you hadn't said it, I wudduv
1 Min.

Zustimmung  Valentín Hernández Lima: Ich empfehle Ihnen "Redewendungen Wörterbuch der deutschen Idiomatik" (Duden).
5 Min.

Zustimmung  Anna Bittner
9 Min.

Zustimmung  Steffen Walter
13 Min.

Zustimmung  Nicole Tata: and to top it all ... would be my favourite but all your suggestions are great
18 Min.

Zustimmung  Andrea Kopf
3 Stunden

Zustimmung  Norbert Hermann
7 Stunden
Login to enter a peer comment (or grade)

6 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 Zustimmung (Netto): +1
and that tops it all


Erklärung:
oder: to top it all off

zwei Vorschläge

Leider kenne ich keine Datenbank für Idioms und Sayings.

Martina Keskintepe
Türkei
Local time: 23:09
Muttersprache: Deutsch, Englisch

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung  Ellen Zittinger
10 Tage
Login to enter a peer comment (or grade)

13 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
that beats everything


Erklärung:
that takes the biscuit

Just other possibilities

--------------------------------------------------
Note added at 2003-03-21 09:28:46 (GMT)
--------------------------------------------------

I\'ve got Pons Idiomatik - don\'t know of an online one

Louise Mawbey
Deutschland
Local time: 22:09
Muttersprache: Englisch
Login to enter a peer comment (or grade)

13 Stunden   Antwortsicherheit: Answerer confidence 5/5
that takes the cake!


Erklärung:
another idiom

Ellen Zittinger
Local time: 13:09
Muttersprache: Englisch, Deutsch
Login to enter a peer comment (or grade)

7 Tage   Antwortsicherheit: Answerer confidence 5/5
...and, to crown it all,....


Erklärung:
Yes, believe it or not! or "to cap it all"; these are both super old English Sprichwörter.

David Moore (X)
Local time: 22:09
Muttersprache: Englisch
PRO-Punkte in Kategorie: 40
Grading comment
danke, der Ausdruck gefällt mir, weil ich es schön finde, auch einmal im "Bild zu bleiben", und es scheint, als ginge der Ausdruck im positiven, wie im negativen SInne
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

Das KudoZ-Netzwerk bietet Nutzern eine Plattform zur gegenseitigen Hilfe bei Terminologie- und Verständnisfragen.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Begriffsuche
  • Jobs
  • Foren
  • Multiple search