bauseits gestellt

Englisch translation: provided by the customer

Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet)
Deutsch Begriff oder Satz:bauseits gestellt
Englisch Übersetzung:provided by the customer
Eingetragen von: zwetschge

10:04 Aug 27, 2009
Übersetzungen Deutsch > Englisch [PRO]
Tech/Engineering - Bauwesen/Hochbau/Tiefbau
Deutsch Begriff oder Satz: bauseits gestellt
Der Anschlussschrank besitzt eine abschließbare Tür, über Stangenverschlusssystem mit einem Profilhalbzylinder, der Zylinder wird bauseits gestellt.
eoneo
Local time: 17:11
provided by the customer
Erklärung:
http://deu.proz.com/kudoz/german_to_english/construction_civ...
Ausgewählte Antwort von:

zwetschge
Local time: 10:11
Grading comment
Danke schön!
4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben



Zusammenfassung aller eingereichten Antworten
3 +9provided by the customer
zwetschge
3 +2provided by the customer
Alan Johnson


  

Antworten


3 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 Zustimmung (Netto): +9
provided by the customer


Erklärung:
http://deu.proz.com/kudoz/german_to_english/construction_civ...

zwetschge
Local time: 10:11
Muttersprache: Deutsch
PRO-Punkte in Kategorie: 8
Grading comment
Danke schön!

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung  Derek Gill Franßen
4 Min.
  -> Danke

Zustimmung  Claire Cox
8 Min.
  -> Danke

Zustimmung  Louise Mawbey
1 Stunde
  -> Danke

Zustimmung  shirkya2002
2 Stunden
  -> Danke

Zustimmung  Rebecca Garber
3 Stunden
  -> Danke

Zustimmung  jccantrell
4 Stunden
  -> Danke

Zustimmung  Rolf Keiser
5 Stunden
  -> Danke

Zustimmung  mary austria: Yup!
7 Stunden
  -> Danke

Zustimmung  Johannes Gleim: or by the client
9 Stunden
  -> Danke
Login to enter a peer comment (or grade)

4 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 Zustimmung (Netto): +2
provided by the customer


Erklärung:
Literally provided on-site, but usually given as provided by the customer/client.

Alan Johnson
Deutschland
Local time: 10:11
Spezialgebiet
Muttersprache: Englisch
PRO-Punkte in Kategorie: 827

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung  zwetschge: ja, es war 1 Minute dazwischen!
7 Stunden
  -> Ja, aber first come, first served, wie ich immer sage.

Zustimmung  Johannes Gleim: Entgegen der Ansicht vieler Kollegen, kommt es nicht auf die Schnelligkeit an, sondern auf die Genauigkeit und die Zuverlässigkeit der Referenzen. Ich bin meist auch später, weil ich erst noch im Internet forsche und nicht den erstbesten Gedanken poste.
9 Stunden
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

Das KudoZ-Netzwerk bietet Nutzern eine Plattform zur gegenseitigen Hilfe bei Terminologie- und Verständnisfragen.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Begriffsuche
  • Jobs
  • Foren
  • Multiple search