Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
16:47 Jan 1, 2005 |
Übersetzungen Deutsch > Englisch [PRO] Tech/Engineering - Bauwesen/Hochbau/Tiefbau | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Ausgewählte Antwort von: Ken Cox Local time: 03:12 | ||||||
Grading comment
|
Zusammenfassung aller eingereichten Antworten | ||||
---|---|---|---|---|
2 | Background info |
| ||
2 | launching seal |
|
Background info Erklärung: The first link provides a useful picture of a Verteilerrechen. It's a manifold. Plombe is seal and the prefix "anfahr-" means start-up. Maybe initial seal? Vakuum – Verteilerrechen / Vakuum - Connector mit PTFE – Hochvakuumventilen, Durchlass 0 – 6 mm, mit 9 mm Oliven with PTFE – vakuum – spindel – stopcock 0 – 6 mm http://www.neubert-glas.de/pdf-katalog/2004/KAT-76.pdf Vacuum lines usually connect to the experimental apparatus with joints, which provide a better seal and vacuum than the simple rubber pressure tubing connections used on Schlenk lines. A dual manifold design provides one manifold for vacuum and another for nitrogen or a reactant gas. A connection between the two manifolds permits the nitrogen manifold to be easily evacuated. Shown below is a diagram of a dual manifold high vacuum line. Note that the lower manifold is for vacuum and the upper one is for nitrogen. Bank manifold http://www.ilpi.com/inorganic/glassware/vacline.html |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
launching seal Erklärung: From the context and a bit of googling, my understanding is that this involves freezing some sort of tunnel boring entrance support/seal structure to the soil (and freezing the soil to make it strong enough to allow the structure to be anchored to it). If you google 'ground freezing', you'll get several relevant hits, such as: http://www.groundfreezing.com/technical_papers.html If an Anfahrplombe is the same thing as an Anfahrdichtung, a potential translation is 'launching seal', depending on what your Anfahrplombe looks like. A launching seal would apparently be used for a pipe jacking application, not for a large bored tunnel. The following bilingual site (DU/EN) translates 'Anfahrdichtung' as 'launching seal': http://www.herrenknecht.de/en/dyn_frameset.php3 However, this is the only google hit for 'launching seal'. Another hit for 'Anfahrdichtung' shows something that is conceptually similar but rather different in implementation (for one thing, it's much larger), and I doubt it would be called a 'launching seal'. Unfortunately, none of mu guesses turned up any useful hits in English. See: www.muenchen-baut.de/pdf_intern/ marienhof/ubb_beamer.pdf |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.