bekämpfungstechnisch

Englisch translation: control treatment

Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet)
Deutsch Begriff oder Satz:Bekämpfungstechnische Behandlung
Englisch Übersetzung:control treatment

09:27 Nov 29, 2001
Übersetzungen Deutsch > Englisch [PRO]
Tech/Engineering - Forstwirtschaft/Holz/Nutzholz / forestry/environment/plant protection
Deutsch Begriff oder Satz: bekämpfungstechnisch
Anfälliges Laubholz iat, wo immer es sich befindet, gemäss den Bestimmungen des Abschnittes IV.B des Forstgesetzes 1975 sowie der Forstschutzverordnung, BGBI.Nr.245/1990, bekämpfungstechnisch zu behandeln.
Elizabeth Duke
Vereinigtes Königreich
Local time: 09:35
subject to technical control measures
Erklärung:
susceptible deciduous trees shall be subject to control measures
Ausgewählte Antwort von:

Kim Metzger
Mexiko
Local time: 02:35
Grading comment
Thanks. I think I'll use control measures without the 'technical' bit.
2 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben



Zusammenfassung aller eingereichten Antworten
4 +2subject to technical control measures
Kim Metzger
4receive prophylactic treatment
Ursula Peter-Czichi


  

Antworten


8 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
receive prophylactic treatment


Erklärung:
They probably want to prevent certain diseases in certain trees.

none needed

Ursula Peter-Czichi
Vereinigte Staaten
Local time: 04:35
Login to enter a peer comment (or grade)

12 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 Zustimmung (Netto): +2
subject to technical control measures


Erklärung:
susceptible deciduous trees shall be subject to control measures


    W�rterbuch Umwelt -Degering/Wessels
Kim Metzger
Mexiko
Local time: 02:35
Spezialgebiet
Muttersprache: Englisch
PRO-Punkte in Kategorie: 152
Grading comment
Thanks. I think I'll use control measures without the 'technical' bit.

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung  Tom Funke: Also borne out by Eichhorn/Langenscheidt FWB der Biologie, ISBN 3 86117 116 3
46 Min.

Zustimmung  Beth Kantus
3 Stunden
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

Das KudoZ-Netzwerk bietet Nutzern eine Plattform zur gegenseitigen Hilfe bei Terminologie- und Verständnisfragen.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Begriffsuche
  • Jobs
  • Foren
  • Multiple search