Anfallsware

Englisch translation: seconds

Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet)
Deutsch Begriff oder Satz:Anfallsware
Englisch Übersetzung:seconds
Eingetragen von: Tanja Spath-Nagazi

19:23 Jun 29, 2004
Übersetzungen Deutsch > Englisch [PRO]
Tech/Engineering - Forstwirtschaft/Holz/Nutzholz
Deutsch Begriff oder Satz: Anfallsware
Ungeachtet dessen blieb die Produktionstätigkeit auch im April auf einem hohen Niveau, was insbesondere bei Anfallsware zu einem weiter gestiegenene Mengendruck geführt hat.

[Zeitungsartikel zum Thema "Überhänge bei frischer Seitenware sorgen für erheblichen Preisdruck" / Thema: Rundholz/Schnittholz]
Tanja Spath-Nagazi
Deutschland
Local time: 20:23
seconds
Erklärung:
In the timber industry, by-products include sawdust, wood chips, pulp for papermaking, etc. From your description, it doesn't like that's what they mean. The other possibility - flat-sawn or plain-sawn (see below) also doesn't seem right in this context. Based on the only online source I could find, Anfallsware is Seitenware and refers to wood stock that's not perfect. In the timber industry this wood is referred to as seconds.

Seitenware ist Anfallsware. Deshalb sind diese Produkte nicht immer kurzfristig verfügbar. Offerten freibleibend. Zwischenverkauf vorbehalten

aus 23 x 120 mm, FM 21.5 x 116 mm, 80% 4.0-5.0 m, Rest 3.0+3.5 m, Fi/Ta-Rauhspund, eins. gehobelt, Rücks. egalis., N+F, frei von Fäule und Insektenbefall, lagenweise gelattet, imprägniert,

http://www.krebs-holz.de/katalog1.htm

Seitenbretter: Im Flader- oder Tangentialschnitt erzeugte Bretter mit vorwiegend liegenden Jahrringen, auch Seitenware oder Seiten genannt. Seitenbretter besitzen eine geringere Oberflächenhärte, ein größeres Schwindmaß und daher ein schlechteres Stehvermögen als im Radialschnitt hergestellt Riftbretter.
Quelle: www.holzwurm-page.de
Flat-sawn Lumber sawn so that the annular growth rings are parallel to the face of the board. Also called plain-sawn.

http://www.gilmerwood.com/Gilmerwood Glossary.htm


--------------------------------------------------
Note added at 1 day 20 mins (2004-06-30 19:44:17 GMT)
--------------------------------------------------

Secondary products might be better.
Ausgewählte Antwort von:

Kim Metzger
Mexiko
Local time: 12:23
Grading comment
It's actually "seconds" in this specific case. Many thanks!
4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben



Zusammenfassung aller eingereichten Antworten
4byproducts
swisstell
4seconds
Kim Metzger


Diskussionseinträge: 1





  

Antworten


9 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
byproducts


Erklärung:
is the term

swisstell
Italien
Local time: 20:23
Muttersprache: Deutsch
Login to enter a peer comment (or grade)

1 Stunde   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
seconds


Erklärung:
In the timber industry, by-products include sawdust, wood chips, pulp for papermaking, etc. From your description, it doesn't like that's what they mean. The other possibility - flat-sawn or plain-sawn (see below) also doesn't seem right in this context. Based on the only online source I could find, Anfallsware is Seitenware and refers to wood stock that's not perfect. In the timber industry this wood is referred to as seconds.

Seitenware ist Anfallsware. Deshalb sind diese Produkte nicht immer kurzfristig verfügbar. Offerten freibleibend. Zwischenverkauf vorbehalten

aus 23 x 120 mm, FM 21.5 x 116 mm, 80% 4.0-5.0 m, Rest 3.0+3.5 m, Fi/Ta-Rauhspund, eins. gehobelt, Rücks. egalis., N+F, frei von Fäule und Insektenbefall, lagenweise gelattet, imprägniert,

http://www.krebs-holz.de/katalog1.htm

Seitenbretter: Im Flader- oder Tangentialschnitt erzeugte Bretter mit vorwiegend liegenden Jahrringen, auch Seitenware oder Seiten genannt. Seitenbretter besitzen eine geringere Oberflächenhärte, ein größeres Schwindmaß und daher ein schlechteres Stehvermögen als im Radialschnitt hergestellt Riftbretter.
Quelle: www.holzwurm-page.de
Flat-sawn Lumber sawn so that the annular growth rings are parallel to the face of the board. Also called plain-sawn.

http://www.gilmerwood.com/Gilmerwood Glossary.htm


--------------------------------------------------
Note added at 1 day 20 mins (2004-06-30 19:44:17 GMT)
--------------------------------------------------

Secondary products might be better.

Kim Metzger
Mexiko
Local time: 12:23
Spezialgebiet
Muttersprache: Englisch
PRO-Punkte in Kategorie: 152
Grading comment
It's actually "seconds" in this specific case. Many thanks!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

Das KudoZ-Netzwerk bietet Nutzern eine Plattform zur gegenseitigen Hilfe bei Terminologie- und Verständnisfragen.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Begriffsuche
  • Jobs
  • Foren
  • Multiple search