Weisungsorders

Englisch translation: orders with specific instructions by the client

Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet)
Deutsch Begriff oder Satz:Weisungsorders
Englisch Übersetzung:orders with specific instructions by the client
Eingetragen von: Sanni Kruger (X)

08:44 Mar 27, 2017
Übersetzungen Deutsch > Englisch [PRO]
Bus/Financial - Investment/Wertpapiere / Customer information re MiFID
Deutsch Begriff oder Satz: Weisungsorders
Im Rahmen der Dezentralen Vermögensverwaltung kommt es zur Durchführung von Festpreis- und Kommissionsgeschäften. Die xxx Bank wird hierbei *Weisungsorders* im Namen des Kunden an die konto- und depotführende Bank erteilen.

I'm not sure if "transfer order" or "securities transfer order" is the right translation. Can anybody help me out please?
Sanni Kruger (X)
Vereinigtes Königreich
Local time: 17:32
orders with specific instructions by the client
Erklärung:
This is one of the most common order types on stock exchanges. The customer doesn't want the algorithm or a trade system decide where the order is placed and which instructions are especially important.

Therefore the client can fill in different fields like stock exchange, limit, timing or order type (auction or not?) etc. The individual entries/instructions are prevailing the standard process flow.

An example of one of the leading information broker and providers :
"The Bloomberg […] system is designed to ensure
that order execution is primarily determined by reference
to seeking best price and speed of execution but allows
clients to submit orders which are based on other
overriding factors."

Hope this helps.
Ausgewählte Antwort von:

dkfmmuc
Local time: 18:32
Grading comment
Thank you very much. Asking around elsewhere has come up with the same solution.
4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben



Zusammenfassung aller eingereichten Antworten
4trade orders
Nelly Thomas
4orders with specific instructions by the client
dkfmmuc


Diskussionseinträge: 7





  

Antworten


1 Stunde   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
trade orders


Erklärung:
I would say both expressions are correct. Trade orders are placed by the client and carried out by the broker. In your case, it seems that the xxx Bank performs the orders on behalf of their clients. In the first sentence, the Bank states that the type of orders as "Festpreis-" und Kommissionsgeschäfte" = fixed price transactions and commission transactions = two types of securities.


Source:
http://www.investopedia.com/university/intro-to-order-types/

Beispielsätze:
  • The Bank and the customer shall conclude securities transactions in the form of commission transactions (subsection 2) or fixed-price transactions (subsection 3).
  • Bank und Kunde schließen Wertpapiergeschäfte in Form von Kommissionsgeschäften (2) oder Festpreisgeschäften (3) ab.

    Quelle: http://docplayer.org/12154561-Primaere-faktoren-preis-des-fi...
    Quelle: http://www.investopedia.com/exam-guide/series-7/securities-t...
Nelly Thomas
Deutschland
Local time: 18:32
Muttersprache: Englisch
Login to enter a peer comment (or grade)

1 Stunde   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
orders with specific instructions by the client


Erklärung:
This is one of the most common order types on stock exchanges. The customer doesn't want the algorithm or a trade system decide where the order is placed and which instructions are especially important.

Therefore the client can fill in different fields like stock exchange, limit, timing or order type (auction or not?) etc. The individual entries/instructions are prevailing the standard process flow.

An example of one of the leading information broker and providers :
"The Bloomberg […] system is designed to ensure
that order execution is primarily determined by reference
to seeking best price and speed of execution but allows
clients to submit orders which are based on other
overriding factors."

Hope this helps.


    https://data.bloomberglp.com/tradebook/sites/6/2015/05/Order-Execution-Policy.pdf
dkfmmuc
Local time: 18:32
Spezialgebiet
Muttersprache: Deutsch
PRO-Punkte in Kategorie: 4
Grading comment
Thank you very much. Asking around elsewhere has come up with the same solution.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

Das KudoZ-Netzwerk bietet Nutzern eine Plattform zur gegenseitigen Hilfe bei Terminologie- und Verständnisfragen.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Begriffsuche
  • Jobs
  • Foren
  • Multiple search