sprachgeschichtlich einordnen

Englisch translation: judge/show, in terms of the history of linguistic science, ...

Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet)
Deutsch Begriff oder Satz:sprachgeschichtlich einordnen
Englisch Übersetzung:judge/show, in terms of the history of linguistic science, ...
Eingetragen von: Michaela Blaha

13:25 Jun 13, 2005
Übersetzungen Deutsch > Englisch [PRO]
Linguistik
Deutsch Begriff oder Satz: sprachgeschichtlich einordnen
Aus einem Aufsatz zum Thema Sprachpurismus/19. Jahrhundert:

"Die Arbeit von XY soll hier zudem als Beitrag zu XY sprachgeschichtlich eingeordnet werden".
Michaela Blaha
Local time: 15:50
judge/show, in terms of the history of linguistic science, ...
Erklärung:
Schade, dass Sie XY zweimal verwenden, da ich den Eindruck habe, es handele sich im ersten Fall um eine Person, im zweiten um einen breiteren Aspekt des Fachgebiets.
So gesehen, kuendigt der Verfasser des Aufsatzes seine Absicht an, im weiterem Verlauf des Schriftstuecks aufzuzeigen, inwieweit und in welchem Umfang die (wohl Forschungs-)Arbeit der Person XY einen Beitrag geleistet hat in dem (theoretischen??) Teilbereich QZ - und das alles aus sprachgeschichtlicher Sicht.

Wenn wir uns fuer die folgende Quelle entscheiden:
Definition, Study of the history and development of linguistic science. Examples.
A biography of Ferdinand de Saussure, or an analysis of Plato's ...
www.language-archives.org/REC/field.html

.. wuerde dann der ganze Satz so lauten:

It is also intended to judge/show, in terms of the history of linguistic science, to what extent XY's work may be regarded as making/having made a contribution to QZ.

Oder:
The Danish Society for the History of Language was founded at the ... in the
academic subjects of The History of Language or Historical Linguistics. ...
www.cfl.hum.aau.dk/danskNordisk/nshl_inf.html

...je nachdem, auch 'the history of language' bzw. 'historical linguistics' koennte den Begriff 'history of linguistic science' ersetzen -
Sie haben ja den ganzen Text vor sich.

--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs 36 mins (2005-06-13 20:01:32 GMT)
--------------------------------------------------

\'judge\' moechte ich streichen, da mir inzwischen \'assess\' als bessere Moeglichkeit erscheint.
Ausgewählte Antwort von:

Sandy A Pirie
Local time: 14:50
Grading comment
Thank you Sandy, for your in-depth and insightful comment and for the links you provided. Very helpful indeed - thank you!
4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben



Zusammenfassung aller eingereichten Antworten
4 +2judge/show, in terms of the history of linguistic science, ...
Sandy A Pirie
4place it in its historical linguistic context
silfilla
4I'd say
gangels (X)


  

Antworten


6 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
place it in its historical linguistic context


Erklärung:
or:

place it in its historico-linguistic context

--------------------------------------------------
Note added at 19 mins (2005-06-13 13:45:00 GMT)
--------------------------------------------------

the second option is obviously stiff but it might fit the context and tone of the article/review

silfilla
Local time: 09:50
Arbeitsgebiet
PRO-Punkte in Kategorie: 20
Login to enter a peer comment (or grade)

4 Stunden   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 Zustimmung (Netto): +2
judge/show, in terms of the history of linguistic science, ...


Erklärung:
Schade, dass Sie XY zweimal verwenden, da ich den Eindruck habe, es handele sich im ersten Fall um eine Person, im zweiten um einen breiteren Aspekt des Fachgebiets.
So gesehen, kuendigt der Verfasser des Aufsatzes seine Absicht an, im weiterem Verlauf des Schriftstuecks aufzuzeigen, inwieweit und in welchem Umfang die (wohl Forschungs-)Arbeit der Person XY einen Beitrag geleistet hat in dem (theoretischen??) Teilbereich QZ - und das alles aus sprachgeschichtlicher Sicht.

Wenn wir uns fuer die folgende Quelle entscheiden:
Definition, Study of the history and development of linguistic science. Examples.
A biography of Ferdinand de Saussure, or an analysis of Plato's ...
www.language-archives.org/REC/field.html

.. wuerde dann der ganze Satz so lauten:

It is also intended to judge/show, in terms of the history of linguistic science, to what extent XY's work may be regarded as making/having made a contribution to QZ.

Oder:
The Danish Society for the History of Language was founded at the ... in the
academic subjects of The History of Language or Historical Linguistics. ...
www.cfl.hum.aau.dk/danskNordisk/nshl_inf.html

...je nachdem, auch 'the history of language' bzw. 'historical linguistics' koennte den Begriff 'history of linguistic science' ersetzen -
Sie haben ja den ganzen Text vor sich.

--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs 36 mins (2005-06-13 20:01:32 GMT)
--------------------------------------------------

\'judge\' moechte ich streichen, da mir inzwischen \'assess\' als bessere Moeglichkeit erscheint.


Sandy A Pirie
Local time: 14:50
Muttersprache: Englisch
PRO-Punkte in Kategorie: 8
Grading comment
Thank you Sandy, for your in-depth and insightful comment and for the links you provided. Very helpful indeed - thank you!

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung  Lancashireman: Yes, I think the double XY may have confused the other answerer.
10 Min.

Zustimmung  Deborah Shannon: nicely elucidated :-) 'Philology' might work for the discipline, in that era
14 Stunden
  -> Yes, thank you; I'm aware the terms I offered are not interchangeable and hope that Michaela is in a position to choose what will best suit. (We don't know from whose vantage point the observation is being made - also 'development of language studies'??
Login to enter a peer comment (or grade)

11 Stunden   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
I'd say


Erklärung:
Here, xy's work, in contribution to his person, should furthermore be classified in terms of language history.


Linguistics is the science of language whereas they deal with the purity of language (Sprachpurismus), not purity of linguistics, i.e., the vernacular and diction of the 19th century

gangels (X)
Local time: 07:50
Muttersprache: Englisch, Deutsch
PRO-Punkte in Kategorie: 11

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Neutraler Kommentar  Sandy A Pirie: When your suggestion is translated back into German, Klaus, a different meaning is produced. (eg. 'in contribution to his person' unfortunately doesn't make much sense= etwa 'im Beitrag zu sich als Menschen'??
11 Stunden

Neutraler Kommentar  Kim Metzger: I'd say? Not very useful when searching the glossaries.
1828 Tage
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

Das KudoZ-Netzwerk bietet Nutzern eine Plattform zur gegenseitigen Hilfe bei Terminologie- und Verständnisfragen.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Begriffsuche
  • Jobs
  • Foren
  • Multiple search