auf Kiel legen

Englisch translation: (to) lay the keel

Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet)
Deutsch Begriff oder Satz:auf Kiel legen
Englisch Übersetzung:(to) lay the keel
Eingetragen von: Robert Kleemaier

05:57 Jan 30, 2004
Übersetzungen Deutsch > Englisch [PRO]
Tech/Engineering - Schiffe, Segeln, Seefahrt / pleasure craft
Deutsch Begriff oder Satz: auf Kiel legen
"Die Serien-n° Z wird *auf Kiel gelegt*."

What's the proper collocation in shipping industry?
Robert Kleemaier
Kanada
Local time: 06:52
(to) lay the keel
Erklärung:

"Die Serien-n° Z wird *auf Kiel gelegt*."

"The keel is (will be) laid for serial no. ZZZ"

Means to commence construction of the hull.

The phrase comes from traditional boat/shipbuilding and means the start of the building when the keel (the "spine" or backbone of the hull is laid out in the "stocks" (the "Vorrichtung") used to build up the complete hull.

With modern haulls from GRP (fibreglass) etc., the techniques are different, but the term has endured.


--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 26 mins (2004-01-30 07:24:47 GMT)
--------------------------------------------------

Laying \"down\" is something different- see Narasimhan\'s answer.

IMO there is not quite enough context to be 100% sure which one is meant here, but I\'m fairly sure we\'re talking about simply the \"start\" of the building.
Ausgewählte Antwort von:

Gareth McMillan
Local time: 15:52
Grading comment
Thanks to both of you, but I'll go with Gareth's answer.
4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben



Zusammenfassung aller eingereichten Antworten
4 +3is laid down
Narasimhan Raghavan
4 +1(to) lay the keel
Gareth McMillan


  

Antworten


10 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 Zustimmung (Netto): +3
is laid down


Erklärung:
The Series-n° Z is laid down.
Laying down:
This is the enlarging of the drawing to the full size of the boat, and is necessary in all boat and ship building. For large vessels, the drawing is made on the floor of the "mould loft," either in one continuous length, or in the case of very long vessels, in two portions overlapping each other. For small work a wide board will answer, 16 ft. long and 2 ft. wide, or less, according to the size of the boat.

On this common roll drawing paper is laid and tacked, and it is divided off, as was described for the detail drawing, except that the half breadth plan will now overlap the sheer plan to save room. Referring now to the detail drawing, a "table of offsets" is made. A sheet of paper is ruled in vertical columns, one for each square station, and also in horizontal lines as follows. In this table is set down the heights above base line of the stem, rabbet and sheer, and the half breadth at the deck, on each waterline, and on the diagonals.



--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2004-01-30 06:08:58 GMT)
--------------------------------------------------

Link:http://dragonflycanoe.com/stephens/laying_down.html

Narasimhan Raghavan
Local time: 19:22
Muttersprache: Tamil
PRO-Punkte in Kategorie: 8

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung  Cécile Kellermayr
1 Stunde
  -> Thanks Cécile

Zustimmung  gangels (X)
10 Stunden
  -> Thanks Klaus

Zustimmung  Brandis (X)
11 Stunden
Login to enter a peer comment (or grade)

1 Stunde   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 Zustimmung (Netto): +1
(to) lay the keel


Erklärung:

"Die Serien-n° Z wird *auf Kiel gelegt*."

"The keel is (will be) laid for serial no. ZZZ"

Means to commence construction of the hull.

The phrase comes from traditional boat/shipbuilding and means the start of the building when the keel (the "spine" or backbone of the hull is laid out in the "stocks" (the "Vorrichtung") used to build up the complete hull.

With modern haulls from GRP (fibreglass) etc., the techniques are different, but the term has endured.


--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 26 mins (2004-01-30 07:24:47 GMT)
--------------------------------------------------

Laying \"down\" is something different- see Narasimhan\'s answer.

IMO there is not quite enough context to be 100% sure which one is meant here, but I\'m fairly sure we\'re talking about simply the \"start\" of the building.

Gareth McMillan
Local time: 15:52
Arbeitsgebiet
Muttersprache: Englisch
PRO-Punkte in Kategorie: 8
Grading comment
Thanks to both of you, but I'll go with Gareth's answer.

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung  Mario Marcolin
2 Stunden
  -> Thanks Mario.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

Das KudoZ-Netzwerk bietet Nutzern eine Plattform zur gegenseitigen Hilfe bei Terminologie- und Verständnisfragen.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Begriffsuche
  • Jobs
  • Foren
  • Multiple search