Englisch | Sport/Fitness/Erholung"> "Wir sind dann mal oben" | Deutsch > Englisch | Sport/Fitness/Erholung

"Wir sind dann mal oben"

Englisch translation: "We're in the big league now"/"We're playing in the big league now"

Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet)
Deutsch Begriff oder Satz:"Wir sind dann mal oben"
Englisch Übersetzung:"We're in the big league now"/"We're playing in the big league now"
Eingetragen von: Anja Wulf (X)

07:45 Jun 28, 2009
Übersetzungen Deutsch > Englisch [PRO]
Sport/Fitness/Erholung / Football chant
Deutsch Begriff oder Satz: "Wir sind dann mal oben"
A chant used by the fans of a football team that has just been promoted to the 1. Bundesliga.

Could it be something like "We're on our way up"?

Thanks.
Sarah Naught (X)
Local time: 06:09
"We're in the big league now"/"We're playing in the big league now"
Erklärung:
A very common expression in the US, referring not only to the major sports leagues but also to the "top players" in any given profession or field of activity.

580,000,000 google hits for this expression.
Ausgewählte Antwort von:

Anja Wulf (X)
Local time: 00:09
Grading comment
Thank you. Sounds like a chant particularly the first one.
3 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben



Zusammenfassung aller eingereichten Antworten
3 +2At the top of our game
Helen Shiner
4 +1"We're in the big league now"/"We're playing in the big league now"
Anja Wulf (X)
3We've reached the Upper League
BrigitteHilgner
3we'll be/we are (playing) in the top league now
Bernhard Sulzer


Diskussionseinträge: 5





  

Antworten


1 Stunde   Antwortsicherheit: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
We've reached the Upper League


Erklärung:
We are at the top

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2009-06-28 09:28:01 GMT)
--------------------------------------------------

There's a popular book by Hape Kerkeling "Ich bin dann mal weg" - I guess this phrase led to your slogan. A more literal translation would be "For the time being we are tops".

BrigitteHilgner
Österreich
Local time: 06:09
Muttersprache: Deutsch
PRO-Punkte in Kategorie: 12
Hinweise an den Beantworter der Frage
Fragesteller: Thanks Brigitte. However, since it is a chant "We've reached the Upper Leagues" sounds a bit cumbersome. So I've chosen something a little shorter - "We've made it"

Login to enter a peer comment (or grade)

4 Stunden   Antwortsicherheit: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 Zustimmung (Netto): +2
At the top of our game


Erklärung:
Not a football chant as such, but a sporting analogy that might work in the context you mention.

--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2009-06-28 14:09:09 GMT)
--------------------------------------------------

or 'At the top of the game'

Helen Shiner
Vereinigtes Königreich
Local time: 05:09
Muttersprache: Englisch
PRO-Punkte in Kategorie: 12

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung  Lancashireman: Now we have the actual context: "...but it's for a company magazine...". This is the appropriate register.
4 Stunden
  -> Danke sehr, Andrew

Zustimmung  Anne-Marie Grant (X)
10 Stunden
  -> Thanks, Anne-Marie
Login to enter a peer comment (or grade)

21 Stunden   Antwortsicherheit: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
we'll be/we are (playing) in the top league now


Erklärung:
sorry about my late entry. It's a positive fan chant about one's team (possibly directed towards the loser or even the member teams of the upper league):

we'll be/ we are in the top league now.
we'll be in the top league now

The "dann mal" here is a "filler" expressing a proud feeling - now you (the other guys up there), you've got to play against us, "we're up there now/ we're playing up there now

or to the competitor still in the second league:
(as for us, yes,) we'll be (playing) up there then (in the top league then)

kind of like Thomas' suggestion:
we'll be upstairs from now on

--------------------------------------------------
Note added at 21 hrs (2009-06-29 05:19:43 GMT)
--------------------------------------------------

my own suggestions might work for both, a chant and a company magazine. :)

Bernhard Sulzer
Vereinigte Staaten
Local time: 00:09
Arbeitsgebiet
Muttersprache: Deutsch
PRO-Punkte in Kategorie: 12
Login to enter a peer comment (or grade)

2 Tage 9 Stunden   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 Zustimmung (Netto): +1
"We're in the big league now"/"We're playing in the big league now"


Erklärung:
A very common expression in the US, referring not only to the major sports leagues but also to the "top players" in any given profession or field of activity.

580,000,000 google hits for this expression.

Anja Wulf (X)
Local time: 00:09
Muttersprache: Englisch, Deutsch
PRO-Punkte in Kategorie: 3
Grading comment
Thank you. Sounds like a chant particularly the first one.

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung  Bernhard Sulzer: I almost posted this myself, I guess it sounded too American to me.:)
1 Tag 5 Stunden
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

Das KudoZ-Netzwerk bietet Nutzern eine Plattform zur gegenseitigen Hilfe bei Terminologie- und Verständnisfragen.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Begriffsuche
  • Jobs
  • Foren
  • Multiple search