May 22, 2008 00:37
15 yrs ago
Deutsch term
anodischer Partner (expression)
Deutsch > Französisch
Technik
Chemie, -technik
Imprimerie
La suite :
"Der Grund für die Aluminium-Korrosion in Kontakt mit Ruß oder anderen Metallen besteht in der Bildung eines Lokalelements mit Aluminium, das in der elektrochemischen Reihe weit entfernt steht und deshalb leicht eine Oxidation auslöst.
Die vom Aluminium stammenden Elektronen *stehen dann dem Ruß als anodischer Partner des galvanischen Elements zur Verfügung*.
Mes neurones subissent une légère oxydation...
Merci de nouveau !
"Der Grund für die Aluminium-Korrosion in Kontakt mit Ruß oder anderen Metallen besteht in der Bildung eines Lokalelements mit Aluminium, das in der elektrochemischen Reihe weit entfernt steht und deshalb leicht eine Oxidation auslöst.
Die vom Aluminium stammenden Elektronen *stehen dann dem Ruß als anodischer Partner des galvanischen Elements zur Verfügung*.
Mes neurones subissent une légère oxydation...
Merci de nouveau !
Proposed translations
(Französisch)
4 | x | Jean-Christophe Vieillard |
Proposed translations
6 Stunden
Selected
x
Une pile (un élément de pile) est formée de deux métaux (pour résumer) dont l'un constitue l'anode et l'autre, la cathode.
L'anode s'oxyde, fournit des électrons, à sa commère, la cathode qui les accepte.
Les électrons issus de l'aluminium sont donc à disposition de la Ruß comme partenaires anodiques de l'élément galvanique.
J'ignore si cette formulation serait acceptée par un spécialiste, quoique, je suppose, on puisse parler d'électrons anodiques.
SGDG
--------------------------------------------------
Note added at 6 heures (2008-05-22 07:21:48 GMT)
--------------------------------------------------
Si ça te coince aux entournures, tu peux prendre la taille au-dessus, non ?
--------------------------------------------------
Note added at 7 heures (2008-05-22 07:47:33 GMT)
--------------------------------------------------
Tant pis. Je ne vois d'ailleurs pas ce qui te coince.
Je formulerais peut-être autrement : dans l'élément de pile ainsi formé, les électrons issus de l'aluminium qui constitue l'anode, sont mis à la disposition du noir de carbone, qui constitue la cathode.
Il y a d'autres façons de dire.
... sont donc mis à la disposition du noir de carbone comme partenaires anodiques de l'élément de pile.
J'ai l'impression qu'élément galvanique est plus utilisé en Suisse qu'en France.
L'anode s'oxyde, fournit des électrons, à sa commère, la cathode qui les accepte.
Les électrons issus de l'aluminium sont donc à disposition de la Ruß comme partenaires anodiques de l'élément galvanique.
J'ignore si cette formulation serait acceptée par un spécialiste, quoique, je suppose, on puisse parler d'électrons anodiques.
SGDG
--------------------------------------------------
Note added at 6 heures (2008-05-22 07:21:48 GMT)
--------------------------------------------------
Si ça te coince aux entournures, tu peux prendre la taille au-dessus, non ?
--------------------------------------------------
Note added at 7 heures (2008-05-22 07:47:33 GMT)
--------------------------------------------------
Tant pis. Je ne vois d'ailleurs pas ce qui te coince.
Je formulerais peut-être autrement : dans l'élément de pile ainsi formé, les électrons issus de l'aluminium qui constitue l'anode, sont mis à la disposition du noir de carbone, qui constitue la cathode.
Il y a d'autres façons de dire.
... sont donc mis à la disposition du noir de carbone comme partenaires anodiques de l'élément de pile.
J'ai l'impression qu'élément galvanique est plus utilisé en Suisse qu'en France.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Merci."
Discussion