Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Fußballweisheit
French translation:
adage footbalistique
Added to glossary by
raoul weiss
Oct 31, 2004 09:58
19 yrs ago
German term
Fußballweisheit
German to French
Other
Linguistics
der Ball ist rund - diese legendäre Fußballweisheit hat sich einmal mehr bei der Fußball- Europameisterschaft bewahrheitet.
comment tourneriez-vous cela ?
merci d'avance
comment tourneriez-vous cela ?
merci d'avance
Proposed translations
(French)
4 +2 | cet adage footbalistique s'est une fois de plus vérifié | raoul weiss |
4 +2 | vérité légendaire du football | Ricarda HAUSEN |
3 +2 | Par la dérision ici ... | Platary (X) |
3 | vérité notoire | Béatrice De March |
Proposed translations
+2
3 hrs
German term (edited):
Fu�ballweisheit
Selected
cet adage footbalistique s'est une fois de plus vérifié
/a été confirmé une fois de plus lors...
mais les autres solutions sont bonnes aussi; celle d'Adrien a l'inconvénient d'expliciter l'ironie, ce qui tend à la faire disparaître (rires off). Celle de Ricarda est meilleure, mais la fin de sa phrase ne finit pas de me convaincre.
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs 7 mins (2004-10-31 13:06:34 GMT)
--------------------------------------------------
\"footballistique\", plutôt (surtout en tir tendu -- hihi...)
mais les autres solutions sont bonnes aussi; celle d'Adrien a l'inconvénient d'expliciter l'ironie, ce qui tend à la faire disparaître (rires off). Celle de Ricarda est meilleure, mais la fin de sa phrase ne finit pas de me convaincre.
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs 7 mins (2004-10-31 13:06:34 GMT)
--------------------------------------------------
\"footballistique\", plutôt (surtout en tir tendu -- hihi...)
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "merci !
aux autres également"
+2
7 mins
German term (edited):
Fu�ballweisheit
vérité légendaire du football
Le ballon est rond - cette vérité légendaire du football s'est avérée correcte une fois de plus lors ...
Ce n'est qu'une idée parmi d'autres ...
Ce n'est qu'une idée parmi d'autres ...
Peer comment(s):
agree |
Michael Hesselnberg (X)
28 mins
|
agree |
raoul weiss
: ok, mais les "vérités" "s'avèrent" difficilement "correctes"
2 hrs
|
+2
9 mins
German term (edited):
Fu�ballweisheit
Par la dérision ici ...
Le ballon est rond, cette impérissable lapalissade a encore été vérifiée ...
C'est juste une idée comme cela, mais place à l'imagination !
C'est juste une idée comme cela, mais place à l'imagination !
Peer comment(s):
agree |
Cosmonipolita
: pas mal.. bon dimanche !
11 mins
|
Grazie mille !!! Signé Leporello ...
|
|
agree |
Claire Bourneton-Gerlach
1 day 1 hr
|
Pour se défouler par rapport aux sommets des fouteballesqueconnnerieshabituelles (c'est assez long pour un mot allemand, d'après la réforme ???)
|
1 hr
German term (edited):
Fu�ballweisheit
vérité notoire
autre possibilité
Cette vérité notoire du football
Cette vérité notoire du football
Something went wrong...