bei Wind und Wetter

Französisch translation: qu’il pleuve ou qu’il vente

Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet)
Deutsch Begriff oder Satz:bei Wind und Wetter
Französisch Übersetzung:qu’il pleuve ou qu’il vente
Eingetragen von: evajanvier

16:35 Oct 23, 2019
Übersetzungen Deutsch > Französisch [PRO]
Science - Meteorologie
Deutsch Begriff oder Satz: bei Wind und Wetter
Guten Tag,

Was wird unter "Wind und Wetter" verstanden?

Ich habe den Eindruck, dass diesen Begriff "Wind und Regen" bedeutet, ohne wirklich davon sicher zu sein.
Ich brauche zu wissen, ob es "bei Wind und Wetter"regnen kann, oder ob es auf jeden Fall regnet.

Wie würdet Ihr "bei Wind und Wetter" auf Frz. übersetzen?

Vielen Dank für Eure Hilfe!
E.
evajanvier
qu’il pleuve ou qu’il vente
Erklärung:


Hallo Eva,


diese Redewendung bedeutet: völlig egal, welches Wetter. Man geht aber meistens davon aus, dass es dann eher schlechtes Wetter ist. Also, z.B. "Wir gehen morgen Pilze sammeln, egal, wie schlimm das Wetter wird." oder "Sie geht bei Wind und Wetter (= sogar bei sehr schlechtem Wetter) joggen."


"Qu’il pleuve ou qu’il vente. = Par n’importe quel temps.
Malgré le mauvais temps, allons faire un tour au dehors. En Lorraine, qu’il pleuve ou qu’il vente, c’est toujours une admirable vie patriotique."
https://www.lalanguefrancaise.com/dictionnaire/definition-pl...


"qu'il pleuve ou qu'il vente = bei Wind und Wetter"
https://de.pons.com/übersetzung/französisch-deutsch/qu'...


"qu'il pleuve ou qu'il vente = quel que soit le temps"
https://www.wordreference.com/fren/qu'il pleuve ou qu'il ven...
Ausgewählte Antwort von:

Michael Confais (X)
Deutschland
Local time: 12:36
Grading comment
Thank you for your answers!
4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben



Zusammenfassung aller eingereichten Antworten
3 +3qu’il pleuve ou qu’il vente
Michael Confais (X)


Diskussionseinträge: 2





  

Antworten


25 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 Zustimmung (Netto): +3
qu’il pleuve ou qu’il vente


Erklärung:


Hallo Eva,


diese Redewendung bedeutet: völlig egal, welches Wetter. Man geht aber meistens davon aus, dass es dann eher schlechtes Wetter ist. Also, z.B. "Wir gehen morgen Pilze sammeln, egal, wie schlimm das Wetter wird." oder "Sie geht bei Wind und Wetter (= sogar bei sehr schlechtem Wetter) joggen."


"Qu’il pleuve ou qu’il vente. = Par n’importe quel temps.
Malgré le mauvais temps, allons faire un tour au dehors. En Lorraine, qu’il pleuve ou qu’il vente, c’est toujours une admirable vie patriotique."
https://www.lalanguefrancaise.com/dictionnaire/definition-pl...


"qu'il pleuve ou qu'il vente = bei Wind und Wetter"
https://de.pons.com/übersetzung/französisch-deutsch/qu'...


"qu'il pleuve ou qu'il vente = quel que soit le temps"
https://www.wordreference.com/fren/qu'il pleuve ou qu'il ven...

Michael Confais (X)
Deutschland
Local time: 12:36
Erfüllt Kriterien nicht
Muttersprache: Deutsch, Französisch
PRO-Punkte in Kategorie: 4
Grading comment
Thank you for your answers!
Hinweise an den Beantworter der Frage
Fragesteller: Vielen Dank für diese Erklärungen! Das hat mir sehr geholfen.


Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung  Lisa Wolf
0 Min.
  -> Danke, Lisa!

Zustimmung  Carola BAYLE: oder "peu impporte le temps qu'il fait"
17 Min.
  -> Merci, Carola !

Zustimmung  laurgi
19 Stunden
  -> Merci, laurgi !
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

Das KudoZ-Netzwerk bietet Nutzern eine Plattform zur gegenseitigen Hilfe bei Terminologie- und Verständnisfragen.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Begriffsuche
  • Jobs
  • Foren
  • Multiple search